第十二章 尤利西斯的归来
门,让他在椅子上坐下。接着他们两个站在他面前。
癞蛤蟆一声不响地坐在那里,用极怀疑和优郁的神情看他们。
“好,你听我说,癞蛤蟆,”河鼠说,“我要讲的是这次宴会的事,而且很抱歉我得这么跟你说话。不过我们要你明白无误,一句话,宴会上没有演说,也不唱歌。请你尽量听清楚,这件事我们不是跟你商量,而是通知你。”
癞蛤蟆看到他无路可走了。他们懂得了他的心思,看穿了他,走到了他的前面。他的美梦破灭了。
“我不能就给大家唱这么一支小曲子吗?”他苦苦哀求。
“不行,小曲子也不唱,”河鼠斩钉截铁地说,虽然他看到失望的可怜的癞蛤蟆抖动的嘴唇,心里很难受。“这样做没有好处,癞蛤蟆;你很清楚,你的歌只能是自吹自擂和充满虚荣心;你的演说也只能是自称自赞和……
和……嗯,是夸大其词和……和……”“和吹牛。”獾用他平时的口气补上一句。
“这是为了你自己好,癞蛤蟆,”河鼠说下去。“你也知道,你迟早必须翻开新的一页,而现在看来,这伟大的时刻要开始了;这是你一生的转折点。请别以为我说出所有这些话来不比你难受。”
癞蛤蟆继续埋头思索了半天。最后他抬起头来,可以在他脸上看到异常激动的表情。“你们说服我了,我的朋友们,”他激动得断断续续说。“说实在的,我本来只求一件小小的事情……仅仅再让一个晚上热闹热闹,舒畅舒畅,让我开怀听听热烈的掌声,它对我来说一直好像是……不知怎么的……显出我最好的本领。不管怎么说,我知道你们是对的,而我错了。从此以后我要做一只完全不同的癞蛤蟆。我的朋友们,你们将永远不会再为我脸红了。不过,天啊,天啊,这是一个多么严酷的世界啊!”
他用他的手帕捂住脸,踉踉跄跄地离开房间。
“老獾,”河鼠说,“我觉得我太残忍了;我不知道你觉得怎样?”
“噢,我知道,我知道,”獾阴着脸说,“不过只好这么办。这好家伙还碍在这里生活,生活下去,并受人尊敬。你会要他成为众人的笑柄,受鼬鼠和黄鼠狼讥笑和嘲弄吗?”
“当然不要,”河鼠说。“说到黄鼠狼,幸亏那只小黄鼠狼正要去发癞蛤蟆的邀请信时被我们碰上了。听了你告诉我的话以后,我疑心到什么事,因此看了一两张;它们简直丢人。我没收了所有的信,好鼹鼠如今正坐在蓝色的闺房里填写那些简单的请柬呢。”
宴会的时间终于临近。
癞蛤蟆离开大家,回到他的卧室,仍旧闷闷不乐地坐在那里动脑筋。他用一个爪子托着眉头,长时间地沉思着。
他的面部表情渐渐开朗了,他开始慢慢地露出长时间的微笑。接着他不好意思地、忸怩地咯咯笑起来。
最后他站起身子,锁上门,拉上窗帘,把房间里所有的椅子围成一个半圆形,站在它们前面,明显地神气活现起来。
接着他鞠一个躬,咳嗽两声,然后放声歌唱,把他想像中看得那么清楚的东西唱给狂喜的听众听:
癞蛤蟆的最后一支小曲癞蛤蟆——回一家了!
客厅里一片混乱,大厅里吵闹喧嚣,牛棚里哇哇大嚷,马厩二尖厉呼叫,癞蛤蟆——回——家了!
癞蛤蟆——回——家了!
窗子乒乒乓乓,门噼哩啪啦,黄鼠狼东逃西窜,晕倒在地下,癞蛤蟆——回——家了!
咚咚咚!鼓声响起来了!
号手吹起了号,士兵们致敬,大炮隆隆地开,汽车喇叭嘟嘟地掀,这是——英雄——回来了!
大家欢呼——万岁!呜啦!
让群众有多响喊多响,尽情大叫,为一只动物欢呼,个个为他感