返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第十三章 “海盗”扬帆,准备远航
野餐,似乎妙趣无穷,他们说不打算回文明世界了。烈焰腾腾,辉耀着他们的脸庞,也照亮了他们用树干撑起的那座林中圣殿,还把流光镀到那些光滑得似油漆过一般的树叶上和那些缀着花朵的青藤上。

    几个孩子吃完最后一块松脆的咸肉和一些玉米面包以后,就心满意足地倒在草地上。他们本来还可以找个更清凉的地方,但如此热烘烘的篝火,如此浪漫的情调,他们实在难以割舍。

    “这不是蛮快活的吗?”乔说。

    “赛过活神仙!”汤姆说,“要是那帮小子能瞧见咱们,他们会怎么说?”

    “怎么说?哈,他们会神往得要命——喂,你说对不对,哈克!”

    “我猜是这样,”哈克贝利说,“不管怎样讲,我挺喜欢这儿。就这么生活,我觉得再好也不过了。平常我连顿饱饭也没吃过——而且这儿也没谁来欺负你。”

    “我也喜欢这种生活,”汤姆说,“你不必一大早就起床,也不必上学,也不必洗脸,他妈的那些烦心事儿都不必干了。乔,你要知道,海盗在岸上时,是什么事都不必干的,可是当个隐士呢,他就老是得做祷告、祷告,这样他就没有一丁点儿开心事,始终是孤鬼一个。”

    “嗯,是呀,是这么回事,”乔说,“不过你知道,我当初没怎么想这事。现在试过以后,我情愿当海盗。”

    “你要知道,”汤姆说,“现在隐士们不大吃香了,不像古时候那样子,可海盗一直就没谁敢小瞧过。而且做个隐士,就得找最硬的地方睡觉,头上缠粗麻布、抹着灰,还得站在外面淋雨,还有——”

    哈克问:“他们头上缠粗麻布、抹着灰干嘛?”

    “我不清楚。不过他们非这么做不可。隐士就得这样。你要是隐士,你也得这么做。”

    “我才不干呢,”哈克说。

    “那你怎么干?”

    “我不知道,反正我不干。”

    “哼,哈克,你必须这么做,逃是逃不掉的。”

    “嗐,我就是不去受那个罪,我会一走了之。”

    “一走了之!哼,说得真好,那你就成了一个道道地地的懒汉隐士,太丢人现眼了。”

    赤手大盗正忙着别的事,没有答话。他刚挖空一只玉米棒子,现在正忙着把一根芦杆装上去作烟斗筒子,又装上烟叶,用一大块火红的炭把烟叶点着,然后吸了一口,喷出一道香喷喷的烟来——此刻他心旷神怡,惬意极了。旁边的两个海盗看着他这副十分气派的痞相,非常羡慕,暗下决心,尽快学会这一招。哈克说:

    “海盗一般要干些什么?”

    汤姆说:“嘿,他们过的可是神仙日子——把人家的船抢到手再烧掉,抢了钱就埋到他们岛上那些阴森森的地方,那地方神出鬼没。他们还把船上的人通通杀光——蒙上他们的眼睛,让他们掉到海里去。”

    “他们还把女人带回岛上,”乔说,“他们不杀女人。”“对,”汤姆表示赞同地说,“他们不杀女人——真伟大!

    那些女人也常常是些漂亮的妇女。”

    “他们穿的衣服也总是很讲究的!哦,还不止这些!,他们穿金戴银,”乔兴致勃勃地说。

    “谁呀?”哈克问。

    “嗐,那些海盗呗。”

    哈克可怜兮兮地瞟了一眼自己的衣服。

    “我看凭我这身打扮不配当海盗,”他说,懊丧之情溢于言表。“可我除了这一身再没有衣服了。”

    不过另外两个伙伴安慰他说,只要他们行动起来,好衣服很快就会到手。他们对他讲,虽然按一般惯例,手面阔的海盗一开始就讲究,但他开始时穿着虽破,这也是允许的。

    他们的谈话渐渐平息了,小流浪汉们困了,上下眼皮打起了架。
上一页 书架管理 下一页

首页 >汤姆·索亚历险记简介 >汤姆·索亚历险记目录 > 第十三章 “海盗”扬帆,准备远航