返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一章
第二个沉思 论人的精神的本性以及精神比物体更容易认识
经过很多别的原因而被发现了①之后,我对它的概念和认识②好像是更加清楚、更加分明了,那么,我不是应该越发容易、越发明显、越发分明地认识我自己了吗?③因为一切用以认识和领会蜡的本性或别的物体④的本性的理由都更加容易、更加明显地⑤证明我的精神的本性。除了属于物体的那些东西以外,在精神里还有很多别的东西能够有助于阐明精神的本性,那些东西就不值得去提了。

    ①“被发现了”,法文第二版是:“使我更清楚”。

    ②“概念和认识”,法文第二版是:“概念或知觉”。

    ③法文第二版:“我必须……承认我现在认识了我自己”。

    ④法文第二版:“不管什么别的物体”。

    ⑤“更加容易、更加明显地”,法文第二版是:“更好地”。

    可是,我终于不知不觉地回到了我原来想要回到的地方;

    因为,既然事情现在我已经认识了,真正来说,我们只是通过在我们心里的理智功能,而不是通过想象,也不是通过感官来领会物体,而且我们不是由于看见了它,或者我们摸到了它才认识它,而只是由于我们用思维领会它,那么显然我认识了没有什么对我来说比我的精神更容易认识的东西了。

    可是,因为几乎不可能这么快就破除一个旧见解①;那么,我最好在这里暂时打住,以便,经过这么长的沉思,我把这一个新的认识深深地印到我的记忆里去。

    ①法文第二版:“因为,既然事情现在对我来说已经明白了,即物体本身并不是由于被看见或者被摸到,而不过是被理解到或者通过思想被了解到才被认识的,那么我看得很清楚,没有再比我的精神对我来说更容易认识的了。但是,由于不容易这么快就破除一个习以为常见解”。
上一页 书架管理 下一章

首页 >第一哲学沉思集简介 >第一哲学沉思集目录 > 第二个沉思 论人的精神的本性以及精神比物体更容易认识