第九章(1)
显露她们身上我极为渴望的东西,从而实现了我孤独的祭献。令人疲惫不堪而又致命的长长一刻钟过后,我用紧握的手的全部野性力量,夺得了同灼热的辛酸泪水混合在一起的无上快感。巴黎有那么多的女人大腿,而在我不知不觉独自躺倒的床上,却没有一个来找我的。入睡前,我从不会忘记与天主教的简短交谈。
我经常去卢森堡公园,坐在长凳上,我哭了。一天晚上,我未来的画商戈曼带我去塔巴林舞厅,他让我注意由一位穿缀着闪光金属片连衣裙的女人陪伴着进来的某个男人。
quot;这是超现实主义诗人保尔·艾吕雅,他在巴黎举足轻重,而且他也买画。他的夫人在瑞士。跟他在一起的这位女人是他的朋友。quot;
我们走过去同他们见面,喝过好几瓶香槟酒后,我们就熟识了。我觉得艾吕雅是位传说中的人物,他静静地饮酒,出神地凝视着我们周围的那些漂亮女人。我们离开前,他答应来年夏天到卡达凯斯来。
第二天晚上,我到奥塞站乘火车回西班牙。天空中的所有天使似乎都相约到车站餐厅陪伴我。我在餐厅仅仅吃了一盘细面条。从上回犯咽峡炎以来,我首次感到饿。
quot;萨尔瓦多,你现在不再需要生病了,既然你不再非要把巴黎放在袋子里了。quot;
经验告诉我,每次人们想把某个东西放在袋子里,但又无法做到这一点时,人们就会生病。那些掌握局势的人,决不会是病人,哪怕他们的机体越来越弱并出现故障。于是我把我的疾病挂在奥塞站的衣帽架上,仿佛它是件在我将开创的夏天里无用的旧大衣。如果下个冬天需要大衣,我就去弄件新的。再见吧!
次日清晨醒来时,已是在卡塔卢尼亚了。我们穿过我亲爱的益浦当平原,从quot;塔楼磨坊quot;前经过。机车呼啸着、鸣响汽笛,很快就进入了费格拉斯车站。
经过在巴黎的疾病后,我体验到quot;最透明的quot;健康时期,它就像暴风雨过后的纯净天空一样。我说quot;透明的quot;,因为这恰似我透过自己的身体quot;看到quot;重又兴盛起来的我解剖学的所有粘稠小机械的完美功能。一种股胜的预感在我心中渐趋明显了。这只能是在某一位女人躯体中复活的加露棋卡。
一旦我回到卡达凯斯,我立刻就被童年的记忆包围了起来。在我的青春期和我两次居留巴黎期间所发生的一切,全被我总是无法确定它们出现的明确时间,可却坚信我在童年时期确实见过的那些形象掩没了。我看到一些遍体是绿色的幼鹿在我狂喜的眼前经过。只有它们的角是储石色的。这或许是些拓印画,但它们的轮廓似乎是那么明确,我很容易重新画出它们来。另一些形象大批涌来,它们时常更为复杂难解:一个兔子头,上面的眼睛就像叠印的鹦鹉眼睛;一条鱼的嘴上长着只殊标。如果我划船荡桨的话,那么我就能看到在我周围突然涌现大量五颜六色的小小女式阳伞,这使我一天的其余时间都有种无法形容的喜悦之感。
好几天,我都听任自己完全沉迷在追随这些形象的乐趣之中,此后我决定依照它们出现的时间顺序,用尽量忠实再现它们的方式完成一幅画。我决不把个人的好恶掺入其中。它将成为一幅超现实主义能靠它壮大声势的最真实作品之一。它首先将是不寻常的,远远不同于达达主义者quot;凭经验quot;摆布成的诗意的拼贴作品,而且同契里柯的形而上绘画是对立的。人们将不得不承认它的原生物特色。这与抽象画家们诗意的软弱也是对立的。我会是超现实主义仅有的独一无二的画家,无论如何恰如这一运动的首领和教宗安德烈·布列东声称他希望的那样。然而他看到我的画时,在某些粗俗的因素前踌躇了许久,因为前景上,能看到一个背影,其短裤上沾满粪