37年十二月日记6
位德国先生能就其他德国人的房屋状况作出查实(如有这个可能的话),特劳特曼大使先生将表示非常欢迎。此外,如果我能得到有关您迄今为止的境况以及其他滞留在南京的德国侨民境况的消息的话,我会很高兴的。我也想知道,大使馆和官员私邸的中国人员是否受伤害,是否在其岗位上。
这封信经日本大使馆转交与您。如果您有消息传给我们,我请求您同样与南京日本大使馆取得联系。通过这种途径或许可以进行定期的消息交流。
您逃脱了全部险境,安然无恙,我为此感到由衷的高兴。您的名字在这里有口皆碑,或许已经通过有线电和无线电反复传遍世界各地。
祝您万事吉祥,向您和所有德国的先生们致以衷心的圣诞节问候。
希特勒万岁!
您的
签名:菲舍尔
又及:大使馆其余先生的私邸是否都完好无损并受到保护?菲
11月19日以来将近40天了,我一直没有听到妻子的消息。福井先生恳请我不要把南京的情况写信告诉上海方面,也就是说,不要报道任何使日本大使馆不愉快的事实。我答应了他,我有别的什么办法吗?如果我的信件只有通过日本大使馆才能传递,那我就必须顺从。总有一天真相会大白于天下的。我借此机会请求福井先生一定设法运走12月13日在这里遭枪杀的中国士兵的尸体。福井答应会想办法。他还通知我,从现在开始,我们安全区四周布置了日本岗哨,他们负责阻止到处游逛的日本士兵进入安全区。我曾比较详细地观察过这些岗哨,并确认没有一个士兵被他们拦住或者盘问过。我甚至看到士兵带着抢掠来的物品走出安全区,而绝对没有受到岗哨的惊动。保护到底在何处呢??
约翰h.D.拉贝南京1937年12月30日
(拉贝将此函和下面3份函收在了29日的日记后)
致福井先生日本帝国大使馆秘书南京
尊敬的福井先生:
在此我冒昧地把应转交给德国驻上海总领事馆的一个信封寄给您,信封里有以下信件:
1.一封给上海总领事菲舍尔先生的信;
2.一封给拉贝夫人的信,地址为上海西门子洋行(中国);
3.一封给上海西门子洋行(中国)理事会的信;
4.一封给上海礼和洋行的信。
我请求您把这些信件转交给收信人,对您的帮助我预先表示深深的谢意。
顺效崇高的敬意
您忠实的
签名:约翰·拉贝
约翰·拉贝南京1937年12月30日致总领事菲舍尔先生德国总领事馆上海
亲爱的菲舍尔先生:
您12月22日热情洋溢的来信昨天由日本大使馆一秘福井先生转交与我,多谢。
考虑到军事当局的检查和日本大使馆先生们(他们很热情,给我提供力所能及的帮助)的友谊,我不能像您希望的那样详细地回答上面提到的您那封信中的问题。12月23日,我发现除了您自己的住宅以外,还有以下建筑完好无损:大使馆、法尔肯豪森、施塔克、莱布桑夫特、杨森、许尔特尔、施佩曼、舒尔彻-潘丁、穆克和拉贝,也就是说总共11处住宅,大使先生的住宅中只有一些轻微的损坏。克勒格尔刚才通知我,施塔克从昨天起必须被列入另一份名单上,这份名单有40多处住宅。
所有欧洲人和美国人身体都健康。顺便还给您附上全体人员的名单。
我听说,美国大使馆的几位官员正在前往这里的途中,但愿德国大使馆尽快随后。
我们这里自12月11日以来同外界的通讯联系几乎被切断了,因此请您告诉我,“库特沃”号现