返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一章
第五部分:文学革命 1917-1922最先“尝试”白话新诗

    第五部分:文学革命 1917-1922最先“尝试”白话新诗(3)

    ①胡适最早在《新青年》发表的文章,是翻译俄国泰来夏甫的短篇小说《决斗》,载第2卷第1号。这篇作品是用白话翻译的,也是《新青年》上最早出现的白话文字。第2卷第6号发表胡适的白话诗八首,即()、《赠朱经农》、《月》三首、《他》、《江上》、《孔丘》。

    ②《答梅觐庄一白话诗》,见《藏晖室札记》,上海亚东图书馆1936年版,卷十四,第965~974页,全诗共五节,一四三句,后来作者在《逼上梁山》一文中引录了52句,此处所引诗句为该诗第二节前几行。

    ③陆游这首诗,题为“能仁院前有石象丈余,盖作大象时样也”。南宋乾道九年(1173)夏作于嘉州。时陆游正“知嘉州事”(即任嘉州的行政长官)。州辖乐山县境的能仁寺,有丈余的石象,陆游认为是准备作乐山大佛之前作的“样”。据王象之《舆地纪胜》:“嘉定府:大象阁,在凌云寺,唐开元中,僧海通于渎江、沫水、水三江之合,悍流怒浪之滨,凿山为弥勒大象,高逾三百六十尺,建七层阁以覆之。至韦皋时,积十九年而工始备。皋有《大象记》。”陆游同时也作有《谒凌云大象》一诗,见《剑南诗稿》卷四。

    ④《尝试篇》初见于《藏晖室札记》卷十四“二六尝试歌”(1916年9月3日)

    ,上海亚东图书馆1936年版第1019~1020页。后收入《尝试集》初版,序与诗文字有较大改动;1922年10月,出增订4版时,经作者修改,删序,移在卷首作为“代序二”。

    此处所引乃该序的后半。其中可见胡适一开始就缺乏诗人的素质,他竟把诗的兴寄和想象、夸张等抒写技法,与说大话、空话混为一谈。大约后来也颇悔失言,便将序全删了。

    ⑤此诗写于1916年8月23日,见《藏晖室札记》卷十四,第1007页;后改题为,发表于《新青年》第2卷第6号;后收入《尝试集》,改题,是《尝试集》中现存最早的白话诗。

    ⑥见《藏晖室札记》卷十四“三八答经农”,第1032~1033页。

    ⑦见《我为什么要做白话诗》(《尝试集自序》),载《新青年》第6卷第5号;

    后收入《尝试集》初版;1922年10月增订4版删。

    ⑧钱玄同《尝试集序》,作于1918年1月10日,载《新青年》第4卷第2号;收入两年后才出版的《尝试集》初版,增订4版删。

    ⑨《尝试集四版自序》,载1922年10月上海亚东图书馆增订4版卷首。

    ⑩同注⑨。

    朱自清先生自己便是早期的新诗人,文学研究会成员。他说的这番话,见所编《中国新文学大系?诗集》卷首,他所写的《导言》。其中,对胡适评价颇高。
上一页 书架管理 下一章

首页 >胡适传简介 >胡适传目录 > 第五部分:文学革命 1917-1922最先“尝试”白话新诗