第八条真知 人际伦理(2)
的事。quot;
我点点头。quot;手稿还提到了别的迹象没有?quot;我问。
quot;提到了认同感。quot;她回答,quot;看到面熟的人,既使你知道你以前从没有见过这个人。quot;
她说到这一点时,我想起了多布森和雷诺。我第一次见到他俩时,他们多么眼熟。
quot;那么手稿有没有说,为什么一些人看上去面熟呢?quot;我问。
quot;说的不多。手稿仅仅说,我们是同一思想小组的成员,里面还有其他一些人。这样的思想小组通常按照相同的兴趣路线进化的。他们想法相同,这就产生了相同的表情和外部经历。我们出于本能,便能识别我们思想小组的成员。再说,他们经常给我们提供信息。quot;
我又朝我右边的那个男人看了一眼。他确实看上去有点面熟。令人不可思议的是,当我盯着他看时,他又转过头来回看我。我很快将目光回到朱丽叶身上。
quot;你一定得和那个人谈谈。quot;朱丽叶说。
我没有作出任何反应。一想到走到那个人面前,我就感到不舒服。我想离开这里,继续我们到伊基托斯去的路程。我刚要提这样的建议,朱丽叶又开始说:quot;我们该到这里来。quot;她说:quot;不是伊基托斯。我们得把这出戏演完。你的问题是,不肯走过去与他交谈。quot;
quot;你是怎么做的?quot;我问。
quot;做什么?quot;她回答。
quot;知道我在想什么。quot;
quot;这没有什么神秘的。只要仔细打量你的表情就行了。quot;
quot;你这是什么意思?quot;
quot;你深入了解一个人时,你可以透过他们的幌子,看清他们最诚实的一面。当你真正将注意力集中在这个水平时,你能够从他脸上微妙的表情看出他的思想,这是很自然的事。quot;
quot;这对我来说好像通心术。quot;我说。
她咧着嘴笑了:quot;通心术很自然么。quot;
我对那个人投去一瞥。他没有朝我看。
quot;你最好将能量聚集在一起,与他谈谈。quot;朱丽叶说,quot;否则你会失去这个机遇。quot;
我便集中精力增加自己的能量,直到我感到力量倍增,然后我问:quot;我和那家伙说什么呢?quot;
quot;说实话。quot;她说,quot;用你认为他能分辨的形式说。quot;
quot;好,我会的。quot;
我推开椅子,走到他坐的地方。他显得害羞、紧张。我记得那天晚上我遇到帕布罗时,他就是那个样子。我想透过那个人的紧张情绪来审视他的内心。我这么一试,好像看到他脸上出现新的表情,能量更加充足。
quot;你好!quot;我说,quot;你好像不是土生土长的秘鲁人吧。我希望你能帮助我。我正在找我一位朋友,名字叫威尔·詹姆士。quot;
quot;请坐。quot;他操着斯堪的那维亚口音说,quot;我是埃德蒙·康纳尔教授。quot;
他向我伸出手来并且说:quot;对不起,我不认识你的朋友威尔。quot;
我作了自我介绍,然后解释说--凭直觉,那对他来说是有意义的--威尔正在寻找第九条真知。
quot;我熟悉手槁。quot;他说。quot;我到这里来是要研究其真实性。quot;
quot;一个人吗?