一神与多种基拉
菲斯城里,有个诡辩家站在神庙的台阶上宣讲多神教。老百姓在心里说道:quot;这一切我们统统知道。难道众神不是同我们一起生活,我们走到哪儿他们也跟到哪儿吗?quot;不久以后,另一个人站在市场里,对老百姓讲道:quot;没有神。quot;许多听他讲话的人,对他传来的信息感到高兴,因为他们惧怕众神。
另一天又来了个口若悬河、能言善辩的人,他说:quot;只有一个神。quot;于是老百姓都惊惶了,因为在他们心底里,惧怕神的审判甚于众神的审判。
在同一季节里,又来了一个人,他对老百姓说:quot;共有三个神,他们三为一体住在风里,他们有一个庞大而仁慈的母亲,这位母亲也是他们的同伴和姐妹。quot;
于是人人都安心了,因为他们悄悄地在说:quot;三合一的神必定对我们的缺点意见分歧,而且,他们的仁慈的母亲,一定会为我们这些可怜的意志薄弱者辩护的。quot;
直至今天,基拉菲斯城里仍旧有些人,还在为了多神或无神,一神或三神会一及其仁慈的母亲互相辩论和争执不休。
God And Many Gods
In ty of Kilafis a sop stood on teps of temple and preacs, quot;e kno live ;
Not long after, anotood in t place and spoke unto t;t; And many hey were afraid of gods.
And upon anot eloquence, an ;t one God.quot; And nos t of one God more t of many gods.
t same season t anoto t;t and gracious mote and ter.quot;
ted, for t, quot;t needs disagree over our failings, and besides, te for us poor ;
Yet even to ty of Kilafis her of gods.