分卷阅读1
的任务便是为他下午两点的讲座做翻译。
口译的难度不小。虽然司真读了英语二专,但这种规格的讲座,涉及专业领域,学院的惯例是由英文好的讲师或研究生做翻译,这还是第一次让本科学生上场。罗教授对司真寄予厚望,将这个重任交给她,一点都马虎不得。
司真与Scott教授已经见过面,向教授们问过好后坐下,安静听他们的谈话。
中外顶尖教授之间的对话,总是让人受益匪浅的。她不时低头记录,或翻阅带来的资料。
A4纸装订的厚册子,三十多篇英文论文,足有两百页,荧光笔标亮重点,边上不同颜色的水笔字迹,是每一遍看时批注的笔记。
这是Scott教授以及他的学生发表的学术论文,此前司真对生物医学科学领域了解不深,这番下来,已经有了相当的认知。
一点半罗教授去开组会,叮嘱司真到时间带Scott教授去报告厅。
办公室只剩两人,司真正想跟教授讨论一下接下来的讲座,他的目光却落在了她手中的册子上,瞧了眼,似乎看出是自己的论文,冲她微笑起来。
司真回以微笑。
却听他很有兴致地问:“ I h□□e a look?”
司真愣了下,“Of course.”
她礼貌地递过去,内心却对自己那些浅薄的笔记感到汗颜。
这里面的某些研究,对本科生来说是超纲的,她第一遍的笔记甚至有一些错误,另外用红笔作了修改。对自己而言是一个学习的过程,被著作者本人看到却害怕露怯。
感觉就像交了一篇狗屁不通的作文给语文老师。
Scott教授便开始翻阅那本册子,准确来说,是看一旁她批注的笔记。
出发时,司真发现脚腕的痛感似乎更严重了一些,趁教授往外走,拉起裤边飞快看了一眼,隔着袜子,已经能看出肿了起来。
路上教授没再继续看了,却将那册子拿在手里,暂时并没有还给司真的意思。她跟在后面,脚疼加紧张,简直像在刀刃上行走。
下了楼,司真再次看到了在楼梯间撞到的那个男人。
这次倒是能看清他的样子,很帅。他正在讲电话,立在一台黑车前,左手插在西装裤子口袋,姿态随意又好看。他向这边看了一眼,随即挂断电话,走过来熟稔地与Scott教授交谈,似乎是旧相识。
他一开口,司真便忍不住把目光投了过去。
这个人的口音是很纯正的牛津音,嗓音很有磁性,意外的好听。
Scott教授看到他笑容都多了些,向两人介绍对方:“Chris.Charlotter.”接着扬起手晃了晃那本册子,毫不吝啬地夸奖:“Brilliant girl.”
司真汗颜,礼貌伸出手:“你好,初次见面。”
对方瞥了她一眼,那视线说不清是冷漠还是傲慢,很快就移开了,仿佛看到的只是一团空气。
司真便收回手。
司真陪着Scott教授到一教,容纳五百人的报告厅座无虚席,除了本学院的400多名师生,还有些慕名而来的外院学生。
S