返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一章
二 信心-4
墓。米开朗琪罗关心他的前程。

    ldquo;他和他说:lsquo;如我死了,你怎么办?rsquo;ldquo;乌尔比诺答道:lsquo;我将服侍另外一个。rsquo;ldquo;lsquo;mdash;mdash;喔,可怜虫!rsquo;米开朗琪罗说,lsquo;我要挽救你的灾难。ldquo;于是他一下子给了他二千金币:这种馈赠即是教皇与帝皇也没有如此慷慨。rdquo;瓦萨里记载。

    然而倒是乌尔比诺比他先死。一五五五年十二月三日,在米开朗琪罗最后一个兄弟西吉斯蒙多死后没有几天。他死后翌日,米开朗琪罗写信给他的侄儿:quot;乌尔比诺死了,昨日下午四时。他使我那么悲伤,那么惶乱,如果我和他同死了,倒反舒适;这是因为我深切地爱他之故;而他确也值得我爱;这是一个尊严的、光明的、忠实的人。他的死令我感到仿佛我已不复生存了,我也不能重新觅得我的宁静。rdquo;

    他的痛苦真是那么深切,以至三个月之后在写给瓦萨里信中还是非常难堪:ldquo;焦尔焦先生,我亲爱的朋友,我心绪恶劣不能作书,但为答复你的来信,我胡乱写几句吧。你知道乌尔比诺是死了,mdash;mdash;这为我是残酷的痛苦,可也是神赐给我的极大的恩宠。这是说,他活着的时候,他鼓励我亦生存着,死了,他教我懂得死,并非不快地而是乐意地愿死。他在我身旁二十六年,我永远觉得他是可靠的、忠实的。我为他挣了些财产;而现在我想把他作为老年的依傍,他却去了;除了在天国中重见他之外我更无别的希望,在那里,神赐了他甘美的死的幸福,一定亦使他留在他身旁。对于他,比着死更苦恼的却是留我生存在这骗人的世界上,在这无穷的烦恼中。我的最精纯的部分和他一起去了,只留着无尽的灾难。rdquo;一五五六年二月二十三日。

    在极度的悲痛中,他请他的侄儿到罗马来看他。利奥那多与卡桑德拉,担忧着,来了,看见他非常衰弱。乌尔比诺托孤给他的责任使他鼓励起新的精力,乌尔比诺儿子中的一个是他的义子,题着他的名字。他写信给乌尔比诺的寡妇,科尔内莉娅,充满着热情,答应她把小米开朗琪罗收受去由他教养,ldquo;要向他表示甚至比对他的侄儿更亲切的爱,把乌尔比诺要他学的一切都教授他rdquo;。(一五五七年三月二十八日书)mdash;mdash;科尔内莉娅于一五五九年再嫁了,米开朗琪罗永远不原谅她。
上一页 书架管理 下一章

首页 >名人传-米开朗琪罗传简介 >名人传-米开朗琪罗传目录 > 二 信心-4