第七章
距和清晰度。音响师检查好音量。提词机操作人员把屏幕放置在摄像机镜头的正下方,这样讲话者的目光看起来会像是直视镜头。
苏亚雷兹先生被领了进来,带到服装区。那里有一位中年女性高阶军士,拿着苏亚雷兹要穿的长袍和头巾在等他。她和所有其他人一样,也穿着便装。这些衣服也是追踪者从美国陆军训练与条令司令部的海量资源里挑出来的。后来又经服装保管员对着传教士的照片进行了仔细的观察和修改。
“我不用讲阿拉伯语吧,需要吗?”托尼·苏亚雷兹申辩道,“没人跟我说过。”
“绝对不用。”梅森“先生”给他吃了定心丸,这会儿他貌似是个导演了,“呃,只有几句话。不过怎么念不重要。这里,先看一下,只要对上口型就可以了。”他递给苏亚雷兹一张纸片,上面写了几句阿拉伯文。
“扯淡,伙计。这太复杂了。”
有个年纪大一些的男人一直靠在墙边等着。这会儿他走上前来。
“试着模仿一下我。”他说道,然后说了句外文,听着像是阿拉伯语。苏亚雷兹学着说了一遍,完全驴头不对马嘴,不过嘴唇动作是对的。配音可以完成剩下的工作。托尼·苏亚雷兹走向化妆椅。化妆用了一个小时。
化妆师经验丰富。他加深了皮肤的色调,让他看起来稍微有些发黑。然后又给他贴上了黑色的连鬓胡和上唇的八字胡。脑袋上的头发被用阿拉伯头巾盖了起来。最后是隐形眼镜,让他的眼睛变成了动人的琥珀色。他站起来,转过身。追踪者非常肯定,面对着他的“就是那个传教士”。
托尼·苏亚雷兹被领到椅子那儿坐下。摄像机、音量、焦点和提词机又对着他稍稍调适了一下。男主角坐在化妆椅里,花了一个小时看台词。等会儿会有提词机提示他读出来。他把大部分台词都背了下来。虽然他的阿拉伯语发音不像阿拉伯人,可也不再打磕巴了。
“开拍。”梅森上尉说道。他梦想着,有一天,他可以对着布拉德·皮特和乔治·克鲁尼说这句话。那位临时电影演员开始说台词了。
追踪者在梅森耳边嘀咕了一下。
“再严肃点,托尼,”梅森说道,“那是忏悔。你是伟大的维齐尔,你在告诉苏丹,你完全错了,你感到很抱歉。好,再来一遍。开拍。”
拍了八条,苏亚雷兹已经到了极限,表现开始下滑。追踪者叫了停。
“好了,各位,停机。”梅森说道。他喜欢这样说。组员们把搭起来的东西拆掉。托尼·苏亚雷兹重新穿上牛仔裤和衬衣,把胡子去掉。卸妆油的气味很不好闻。服装区和化妆区重新把包装箱放回卡车上。床单取了下来,卷好,也拿走了。窗户上的黑纸还有胶带都被弄掉了。
众人忙活的时候,追踪者让摄影师给他挑了最好的五条演说的录影。追踪者从中挑出自己想要的那条,把其他的都删了。
男主角的声音还是那种纯正的加利福尼亚腔。不过追踪者知道有个英国电视模仿演员,他用幽默的方式模仿那些社会名流的声音,让他的观众开怀大笑。今天他会乘飞机过来,获得丰厚的报酬。技术人员会把口型对得丝丝入扣。
他们把租来的会议室退还给酒店。托尼·苏亚雷兹非常遗憾地退掉他的套间,被带回华盛顿国际机场,乘晚间航班飞回洛杉矶。尤斯蒂斯堡的小组离总部要近得多,日落时分就要到了。
他们今天过得很愉快。不过他们从来都没听说过那个传教士,对自己今天做的事也没有一点想法。只有追踪者知道是怎么回事。他知道,等他把自己手里录像带上的东西发到网上,圣战分子的各个组织肯定一片大乱。
一名男子从摩加迪沙机场的土耳其航班上走下来。他对索马里略知一二。护照显示他叫戴恩·詹森,其他证件用