六、烂泥摊子
也就是莫顿镇那边。大家都说那里乱成一团,现场还死了人。据说是有架飞机试着降落时,撞上了一辆卡车。”
“你是唬我的吧?”
阿尔瓦·德瑞克皱着眉头看了看四周,随即又回头继续读她的平装书,或说至少想尝试读进去,在心里不断思索自己的老公究竟会不会支持她把班尼给禁足到十八岁为止。
“不是唬你,事情就是这样。”吉妮说,“我还接到了其他车祸的通知,实在是——”
“太诡异了。”
“——不过在塔克镇镇界出事的家伙还活着,我想开的应该是货车吧,因为现场一直有嗡嗡声。抽筋敦已经在等你了。”
“你会搞定那孩子吧?”
“对,快出发吧。”
“雷朋医生呢?”
“他在斯蒂芬斯纪念医院那里还有病人得处理。”那是挪威暨南巴黎镇的镇立医院。“他会赶过去的,生锈克。出发吧。”
他在离开前停了一下,告诉德瑞克太太班尼的情况并无大碍。阿尔瓦听见这个消息,并未表现出欣喜若狂的模样,但仍向他表达了感激之意。
外号是“抽筋敦”的道奇·敦切尔,正坐在一辆老式救护车的保险杆上,老詹·伦尼与他那群行政委员始终不愿花钱更换新车。抽筋敦此刻正一面抽着烟,一面趁机会晒晒太阳。他手上拿着一台便携式收音机,里头传出精力十足的对话,声音听起来就像爆米花一样弹跳有力,不断你来我往。
“把那根会致癌的东西丢掉,然后开车上路。”
生锈克说,“你知道我们要去哪里吧?”
抽筋敦关掉收音机。尽管他有这样一个外号,但生锈克还真没见过像他这么冷静的随车救护人员。“我知道,小吉妮都告诉我了。塔克镇跟切斯特的镇界线那里,对吧?”
“对,有卡车翻倒在路边了。”
“没错,不过呢,计划有些改变,我们得改走另一条路才行。”他指向南方的地平线处,黑色浓烟不断往上飘扬。“你想过要亲眼见识见识飞机失事的现场吗?”
“我见过,”生锈克说,“在服役的时候。那回有两个人死了,可以看见尸块喷得到处都是。我可是看够了,朝圣者。吉妮说那里被卷进意外事故的人全死了,所以我们应该——”
“也许全死了,也许还没。”抽筋敦说,“不过帕金斯也出了事,他搞不好还没死呢。”
“帕金斯警长?”
“是他。彼得·兰道夫对外宣称,说帕金斯的心脏起搏器把他的胸膛给炸开了,所以我想他的状况应该很不妙。正是警长。是,无畏的领导者。”
“抽筋兄弟,心脏起搏器是不会爆炸的,完全不可能。”
“那他可能还活着吧,所以我们还帮得上他。”
抽筋敦说,绕过救护车车头准备上车,同时掏出一包香烟。
“救护车上不能抽烟。”生锈克说。
抽筋敦一脸哀伤地望着他。
“除非分我抽,这样就没问题了。”
抽筋敦叹了口气,把烟盒递给他。
“喔,万宝路,”生锈克说,“我的气管最爱这牌子了。”
“受不了你。”抽筋敦说。
<er h3">5
他们按着喇叭,闯过117号公路与119号公路那个三岔路口的红灯。警笛声不断作响,而他们两人则像是瘾君子般不断抽烟(但窗户是开着的,这是工作时的抽烟规定),同时听着收音机传来的嘈杂人声。生锈克不太清楚现场的实际情形,但他相当确定,他肯定得加班加到四点之后了。
“老兄,我不晓得到底是怎么回事,”抽筋敦说,“不过事情是这样的,我们可