第五章
束。你是不会相信人们都乖乖地接受约束的,对吗?为什么?第一个听说这件事的人一定会说,‘给我一把铲子,我要自己挖土走出这种境地。’他们说的都是些什么乱七八糟的!‘喝我的血,吃我的肉!’拜托,伙计,我又不是食人族。”
观众们都笑了,尽管笑得不是很自在。一切都发生得太快了,而且连尼·布鲁斯的声音很刺耳。两个女人站起身来离开了这个房间,有一个男人紧跟着她们的脚步出去了。
“先生,”连尼·布鲁斯说,“当你从男洗手间回来的时候,别忘了给人家小费,这样他就知道你不是舍不得花钱的人啦。”
门砰地关上了。“自以为是的人。”布鲁斯说着。这个男人走出了酒吧,背后还传来一阵阵笑声。
“关于圣餐,我想了很多,圣饼和美酒,它们就像火腿和汉堡一样总是在一起,我就开始好奇了:如果用其他的东西来代替其中的一样行得通吗?比如说我不吃肉,你给我换成肉味的派,或者,给我一杯热咖啡,我喝不了红酒的,因为我还在嗜酒者互戒协会呢……很讽刺吧?”他摇了一下头,“既然我们已经讨论到这个话题了,那我们就说说弥天大谎吧。‘什么?你从来没有和男人上过床?拜托,玛丽,真的一个都没有过吗?从来没有东西进入过你的阴道吗?你把这叫作什么?什么?这就是你所说的马利亚无原罪成胎吗?’好吧,玛丽,别说了。我不瞎也不傻,我是不会相信这样白痴的故事的。”
基特里奇站起来朝舞台走去,此时休·蒙塔古对我点点头,这样我们才半扶半押地把她拉了出来。“小姐,回来呀,”连尼喊着,“否则你会错过割礼的。”
休·蒙塔古转过身说了一句:“太卑劣了!”我们就这么走出来了。基特里奇在啜泣,然后又破涕为笑。第一次,我看清了她现在的孕肚有多大。
“我恨你,休,”她说,“我是准备上前给他一巴掌的。”
我们开车前往运河边上的房子,一路上静默无语。一回到屋里基特里奇就坐到了椅子上,把手放在她的腹部,脸庞因生气而通红。
“你还好吧?”休·蒙塔古问她。
“我从来没有像今天这样生气过,希望他的这些污秽东西不会传给我的孩子。”
“不会告诉他的。”
“你为什么不让我打他呢?”她问他。
“这样一来,事情的结局可能就是我们登上报纸头条,我不希望看到这样的局面。”
“可是我管不了那么多。”
“如果你看到那些媒体是怎么处理这类事情,你就要在乎这些了。”
她无语了。
“新闻人,”休·蒙塔古说,“都很卑贱。我在酒吧看到几个新闻人在向那位‘喜剧天才’致敬呢。”
“你怎么知道他们是新闻媒体的人?”基特里奇问。
“有的人天生就是这么一副新闻人的嘴脸。我告诉你,在信仰上帝的那群人里面有一些人正在繁殖肮脏的文化,而连尼这种人只是他们当中的一个小人物。”
“你真应该让我揍他一顿。”
“基特里奇,”蒙塔古说,“我要做的是让世界团结在一起,而不是颠覆世界。”
“你知道吗?”基特里奇说,“如果我能够用我的包打那个烂人的话,我一定会在包里装足东西砸向那个人。自从今年夏天那个可恶的死鬼之后,我还没有看到过如此让人恶心的东西。”
“什么?”我问,“什么鬼?是在自留地的城堡吗?”
“是的,就是那里,”她说,“有东西。我知道那个东西想要折磨我的孩子。”
“哈利,你有没有听说过那座岛上幽魂的故事?”现在,蒙塔古问我。
“嗯,这里的确曾经有过一个