返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一章
第四十章
希腊精神》里划出了一段又一段的文字:知道你一定会帮助那些身处逆境的人。这是他引用《乞求》的一个句子,是的,他或许会变成一个专家。他也收集加缪的名言:“可能我们阻止不了这个世界折磨孩子,但是我们可以减少遭受折磨的孩子的数量。”你知道,杰克死后,鲍比的第一次外出是出席一家孤儿院的圣诞节晚会——是的,一个政治家最后一根活着的神经是不可能死去的——但是无论如何,外出是一件痛苦的事,我的天,你可以看到他连走路的样子都很痛苦——在他的胸膛和腰之间没有一处不充满痛苦。他走进孤儿的游戏间,在这里,孩子们都在等他。尽管之前他们在这里四处奔跑玩耍,但是现在他们很安静。对他们来说,这是一个很特别的活动。这时突然有一个六岁大的男孩跑到他身边大哭道:“你的哥哥死了!你的哥哥死了!”我觉得这个男孩只不过想让人们知道他很聪明,可以记住别人教他的话:一个死了哥哥的大个子男人正在走进来。这就是那个男人。

    哈利,当时我也在孤儿院,你可以想象当时的气氛有多么的悲哀吗?“你的哥哥死了!”我们都转过脸去,原来对这个男孩的讨厌被他的哭声一扫而空。鲍比把他抱起来,抱得很紧,就好像他是他的亲人一样,鲍比对他说:“没事的,我有了另一个兄弟。”

    这就是我爱上鲍比·肯尼迪的时刻。哈利,我告诉你这些并不是故意对你的表白视而不见,而是试着向你解释我在什么情况下对鲍比产生了爱意,是在告诉你我对别人的同情,这样才让我觉得我和你更亲近了。对于我们两个,我是有感觉的,我不知道这种感觉是怎么产生的、哪一年开始的,也不知道自己是不是曾经希望这种感觉快点发生。我承认自己感受到一种近乎敬畏的恐惧,因为我了解我们的智慧或苦难,我怕如果有一天我们的苦难来临,这种痛会把我们之间的爱一扫而空,但是有一点我很确定——我再也不爱休了。我曾经爱他,尊重他,但是他压抑了我太多的生理反应,可以这么说,都是因为他,他占据我的身体比我希望的或者比我想要的还要多,但是我再也不爱他了。他很鄙视死去的杰克和活着的鲍比,这一点让我很讨厌。我对他的悲惨童年再也没有了同情,我是一个被监禁的不快乐的妻子,我的婚姻很不幸——我只是众多处于不幸婚姻的女性之一。

    所以我觉得我们在一起的时光快要来了,你必须等待,你一定要耐心,我们甚至不能走错一小步,否则我就要为你、为我、为克里斯多夫提心吊胆。我真的很喜欢你写的那封信,或许时间会给我们机会过上那样的生活,或许属于我们的时间终会到来。之前我从来都没有说过,但是现在我要说,我爱你,我爱你的一切!噢,天啊,这太简洁了,你这个小傻瓜。

    亲吻你

    <hr />

    注释:
上一页 书架管理 下一章

首页 >夏洛特的亡灵简介 >夏洛特的亡灵目录 > 第四十章