返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第四章
做一个怪诞而且臭气熏天的隐士,住在奥地利一个美丽的小村子里,享有养着一箱箱蜜蜂的盛名,而奥地利已经拥有许许多多的美丽小村了。我在大师那里失去了以前的地位,因为几十年前我口出狂言,说在这个年轻的一半波兰血统、一半犹太血统的马格努斯身上看到了希望。当然,当时他是一个围着女人转的好色的男人。就我而言,他现在已经变成一个有了小小的成绩就沾沾自喜的对象。

    老爷子喝茶只呷一小口,而阿洛伊斯三大口就把一杯滚烫的茶喝干。见此情形,主人很快又给他倒了第二杯(非常隐约的责备)。到这个时候他们才开始谈到为何来拜访的正题。阿洛伊斯确实从普里尼和盖仑谈起,接着是查理大帝和可怕的人伊万。他很生动地谈到了两个伟大君主的痛苦以及普里尼和盖仑的献身精神——两个著名的医学天才知道如何治好严重得其他人无法医治的重大病痛。这并不是说,他透露出,他本人也得了严重的痛风和风湿病,而是在隐约间已经感到今后会有这样的病痛。然而,他在一个特别的场合学到了很多,当时他遭受了前所未有的蜜蜂的蜇伤,“就这么一回,两个膝盖上有许多处被蜜蜂刺伤,而这样一来,我的早期风湿痛倒缓解了好多。我承认我是很想做一个医学科学家的,因为这样一来我就可以开始做这方面的课题研究了。我甚至有足够的信心认为,说不定我将会有重大的发现。”

    “正是,”老爷子说道,“会的,你会做得很好的。因为,亲爱的先生,你当时认为你将来会发现的,正是里鲍斯基医生本人早在一八六四年发现的,也就是三十一年前,你当时还是一个年轻人,而且我还可以提一提特尔克医生先生,因为那个完全可以成为你的命题的东西,他已经有了定论。是的!特尔克医生先生对蜜蜂毒液的性质及在这些方面进行的有价值的治疗中尚未挖掘的潜力作了认真的化学研究。风湿病和痛风,倘非因阻碍施行治疗的无数障碍之故,两者现在皆可被看作是已被医学攻克的病痛。我们正在寻找蜂刺在病体上的确切定位。据说,中国人,”——说到这里,他有意在他和这孩子之间已经存在的相互愉悦之外又投去温柔的目光,并且加了一句,“居住在我们这个地球的另一边的中国人,你听说过吗?”他问道。

    阿迪一本正经地点头。他听说过中国人,在只有一间教室的学校里听说的,那是弗洛琳·维尔纳上地理课,讲解印度和中国在亚洲大陆的具体地理位置的时候。

    “不错,在那个遥远而近乎神秘的国度,尊敬的税务监察官希特勒先生,据说有的中国人能运用锋利的针具有的穿刺力来缓解痛风,我认为这是很好的方法,因为我可爱的蜜蜂最不引人注意的地方就是它们很会刺人,是的,我们喜欢它们的蜂蜜,但是不见得也喜欢它们迫不及待地要刺我们,即使它们要献出生命。”

    阿洛伊斯觉得他还是不谈这个话题为好。喝下的茶在他的鼻孔里留下了浓浓的芳香,让他感到意外的是,这芳香竟然与尿液相符。毋庸赘言,他倒是喜欢往肚子里灌啤酒,然后把自己早已准备好的几句话更加有力地加以发表,但是现在,这个谈话是老爷子在操纵。他接着又讲起来,是那样的滔滔不绝!

    “我还不能,”他说道,“就这样开始称你为我的好朋友,因为我不认识你。只是,当然,我知道你的名望。在我们见面之前我就听说了你先前很受人敬重的职位。”

    “你的父亲,”他现在对阿迪说,“大家都很敬重,但是,”——他现在又回头对阿洛伊斯说——“我依然愿意称你是我的朋友,因为我觉得我有不可推卸的责任劝告你,因为,哦,我得说,亲爱的先生,关于这些蜜蜂以及要把它们养好的问题,要学的东西实在太多了。”他发出一声痛苦的叹息,声音洪亮,十分吓人。

    “我要说明一点,我不会以任何方式来冒犯你
上一页 书架管理 下一页

首页 >林中城堡简介 >林中城堡目录 > 第四章