第二十一章
然醒悟到墨林是属于那一类自以为相貌丑陋的悲观者。科里曾以为很多女人都有这种感觉,没想到还包括了男人。科里在最后一次道别时,问墨林是否需要动用他存放在大酒店里的黑钱,墨林说暂时不必,之后他们就分手了。
回到派拉若酒店,科里给拉斯维加斯的各大赌场打了好几个电话,得到的答复都是查尔斯·汉姆希赊欠筹码的钱仍未归还。他再给郭鲁尼伏特打电话,原来打算扼要地把计划禀告他,临时又改变了主意——天晓得联邦调查局在拉斯维加斯安装了多少个电话窃听器,还是慎重为上。所以他只是向郭鲁尼伏特提出准备在纽约呆几天,并向这里的拖欠债务者催还欠债。郭鲁尼伏特的回话更简单明了:“态度要客气些。”科里回答说这是自然的,况且除此他还能干些什么?他们心里都明白这些话是说给联邦调查局听的。郭鲁尼伏特的警惕性很高,要求他回拉斯维加斯后再做出解释,科里心中坦然,因此没有试图向郭鲁尼伏特掷出快速直球。
第二天,科里和查尔斯·汉姆希联系上,把见面的地点约定在长岛的罗斯林高尔夫球场,而不是服装中心的办公室。科里租了一辆车,早早就到了那里,然后在俱乐部悠闲地喝着酒等候。
他足足等了两个小时,才看见查尔斯·汉姆希从高尔夫球场走出来。科里站起来,漫不经心的样子踱到查尔斯和伙伴聊天的地方。他看见汉姆希递一些钱给其中的一个球员,这家伙连打高尔夫球都被骗,到哪里都是输钱。科里若无其事地走到他们跟前。
“查尔斯,”他用拉斯维加斯好客的主人身份愉快地和他打招呼,“很高兴再次见到你!”他伸出手来和汉姆希握了握。
科里从汉姆希脸上那狐疑的表情看出他认出了自己的样子,但是记不起来到底是谁和干什么的。科里告诉他:“我在桑那都大酒店工作,我叫科里——科里·克鲁斯。”
汉姆希的脸部表情迅速变化着,夹杂着害怕和气愤,然后又换成推销员的狞笑。科里仍然面带迷人的微笑,他拍拍汉姆希的肩膀说:“我们一直在惦念着你,已经好久不见你了。天啊,多么巧啊,想不到竟会在这儿碰到你!这简直像在赌大转盘的号码一样。”
打高尔夫球的伙伴们正在进入俱乐部,查尔斯也跟在他们后面。他是个大个子,比科里高大得多。他疾步走过去,科里也由他去,然后再在后面叫住他:“查尔斯,占你一分钟的时间,我来这里是想帮你的。”说这句话时,科里尽量让自己的声音充满真诚,丝毫不带祈求的腔调。当然,也是柔中有刚。
查尔斯犹豫了一下,科里迅速走到他身边,说:“听着,做这件事你不必花一分钱,我还可以因此把你在拉斯维加斯赊欠筹码的债务挂起来。我只是要你的哥哥帮个小忙而已。”
查尔斯·汉姆希那张虚张声势的大脸一下子变得苍白,他摇了摇头说:“我不想让我哥哥知道我赊欠筹码的事,要是他知道了,准会气得发疯的。你不能够告诉他!”
科里和蔼地,几乎同情地说:“查尔斯,各赌场都等得不耐烦了,催债人也准备出场。你应该清楚他们是如何操作的,他们会到你工作的地点闹事,会在你可能去的场合大声叫喊,追讨你欠他们的钱;当你看见两个身高七英尺、体重三百磅的大汉来催促你还钱时,你的处境就更不妙了。”
“他们吓不倒我的哥哥!他很坚强,后台也很硬!”查尔斯·汉姆希顽固地说。
“那当然,”科里说,“我不是说如果你不愿意还钱他们也能逼你还,而是说你哥哥如果知道你欠债的事,并且把他也牵扯了进来,那事情可就闹大了。听着,安排你哥哥见我一面,我就向你保证停止催讨你欠桑那都筹码的债。你还可以继续到那儿去赌,我也还会像从前那样始终陪伴着你。当然你不能再签单赊欠筹码了,你得