第六章
美军宿舍里,莫斯卡的厢壁房间住着一位个子不高,体格粗壮的文职人员。他身穿檄揽绿制服,但制服上缝有一小块蓝白色相间的布,绣着AJDC四个字母。人们很少见到他,宿舍里也没有人认识他。但深夜时刻,就能听见他在屋里走动,收音机轻轻地响着。有一天晚上,他让莫斯卡搭乘他的吉普车。他俩一同前往那家地下餐厅吃饭。他叫利奥,为美国联合善后委员会下设的犹太人救济组织工作。这几个宇首的字母也用白色大宇印在他的吉普车上。
当他们驶过一条条街道时,利奥操着英国口音大声问莫斯卡:“我在什么地方见过你!你看起来很面熟。”
“战争刚结束时,我正好在军政府工作,“莫斯卡答道。他断定他们不曾见过面。
“啊,啊,”利奥说,“你是和那些拉煤的卡车一起来格罗的,嗯?”
“对呀,”莫斯卡惊讶地说。
“我那时住在那里,是一个难民,”利奥咧嘴一笑,“你们没把工作做好,许多周末我们都没有热水用。”
“我们一时出了点问题,”莫斯卡说,“解决了。”
“是的,我知道,”利奥微微一笑,“采取了法西斯的办法,但或许是必要的。”
他们一同吃了晚饭。正常情况下,利奥本会胖些的。他长着一个鹰勾鼻子,大骨骼脸,左脸痉挛性地抽动。行动紧张而迅速,但却有着从来没参加过任何体育运动的人的那股笨劲儿,全身动作不协调。他对体育运动一窍不通。
喝咖啡时,莫斯卡问道:“你们那些人都干些什么?”
“这是联合国善后救济总署的活儿,”利奥说,“给那些在集中营里等候离开德国的犹太人发放生活必需品。我自己也在布肯瓦尔德集中营呆了八年。”
莫斯卡心想,很久以前——那已是不再可能成为现实的了——他就有一个愿望,也是他应征人伍的一大原因:捣毁集中营。但他没能去。是照片上那家伙起的作用,就是格洛丽亚,还有他母亲和阿尔夫一看就吓坏了的那张照片。想起这个,莫斯卡心里就升起一股很不自在的困窘和羞傀,因为现在他差不多把这个心愿忘了。
“对,”利奥说,“我十三岁进去的。”他卷起袖子,手臂上好像用紫墨水印了一个六位数的号码,号码前有一个已模糊不清的字母。”父亲和我一块儿在那里。他死了好几年后,集中营才解放。”
“你英语说得相当好,”莫斯卡说,“谁也不会以为你是德国人。”
利奥看了看他,微微一笑,迅速而紧张地说:“不,不,我不是德国人,我是犹太人。”他沉默片刻,“当然,我原来是德国人,但犹太人不再会是德国人了。”
“为什么不离开德国?”莫斯卡问道。
“我在这儿有个很好的工作,美国人有的那些特权我都有,而且还很挣钱。再说,我还没拿定主意是去巴勒斯坦,还是去美国,这个决心不大好下。”
他们谈了很久,莫斯卡喝威士忌,利奥喝咖啡。莫斯卡突然发现自己在竭力给利奥讲解各种体育运动,确实在竭力地讲运动时的种种感受。因为对方的青少年时代是在集中营渡过的、体育活动的机会不知不觉地错过了,无可挽回地失去了。
莫斯卡努力讲解跑上去投篮时的感受,讲做假动作佼对方的防卫离位,再突然跳起让球飘进篮筐;讲在体育馆的木制地板上迅速旋转和奔跑,周身湿透,极度疲倦,事后洗个温水淋浴,就神奇般地恢复了疲劳。然后挎着蓝色运动包沿街散步,全身得到放松。在冷饮店里会见守候在那里的姑娘。最后就安安稳稳地、无忧无虑地好好睡一觉。
在驱车回宿舍的路上,利奥说:“我总是ontravetlirg。”
此后有好几个晚上,利奥都到他