第五章
詹姆士大街的中部有一幢匿名的玄武石建筑,它的大门是蓝色的,外面摆了一些绿色盆景植物。它没有名称,而那些熟悉它的人们很快就能找到它;那些不了解它的人们根本无意进去,只不过是从它的门前边路过而已。这就是布鲁克斯俱乐部,它从来不对外宣传。
然而,这里距英国政府所在的怀特霍尔大街不远,政府的公务员们却十分钟情这里的酒吧。7月22日中午,杰弗里·马奇班克斯就在这里宴请《每日电讯》报的编辑。
布赖恩·沃辛顿,48岁,有二十多年的记者工作生涯。两年前,加拿大业主在英国《泰晤士报》发现了这个人才,聘请他填补了《每日电讯》编辑的空缺。沃辛顿的工作经历是在国外,素以战地记者的身份出现。年轻时,他的第一次体验实战,就是报道了福克兰群岛的战争,后来在1990~1991期间又对海湾战争进行了实地报道。
马奇班克斯在酒吧的一个角落里预定了一张桌子,远离其他人群,以避免谈话被人窃听。不是每个人都试图窃听别人谈话,而在布鲁克斯的酒吧里,也许人们从来没有偷听别人谈话的想法。然而,要改变陋习毕竟是件困难的事。
“我想,过去我可能提到过,我是在对外事务办公室工作。”马奇班克斯说,餐桌上的盘子里已经摆上了小虾。
“我记得你说过。”沃辛顿说。他仍然三心二意,盘算着是否要接受这个午宴。他每天总是从早晨10点一直工作到日落,而现在要花两个小时吃午饭,如果算上从加那利码头到伦敦西区的往返路程还需要三个小时,考虑这样做是否合算?
“实际上,我是在河下方查尔斯王大街对面的另一栋楼里办公。”马奇班克斯说。
“哦。”编辑说。他听说过沃克斯霍尔区的所有细节,却从没去过那里。或许,这顿午餐能有所收获。
“我特别关心俄罗斯问题。”
“我不嫉妒你,”沃辛顿说。他不停地吃着几片褐色的薄面包,直到把最后一片也消灭了。他身材魁梧,胃口极好。“我原以为形势会急剧恶化。”
“看起来有点像。由于切尔卡瑟佐夫的去世,似乎就要举行下一届总统的选举了。”
年轻的服务小姐端来了小羊排骨和蔬菜,还上了一壶红葡萄酒。当服务小姐走过来时,他们二人都不说话了。
“这是预料中的事情。”服务小姐一走,沃辛就接着说。
“我们看得很准。这些年来,共产党已经失败了,改革派内部也是乱七八糟,似乎没有什么力量可以阻止伊戈尔·科马罗夫赢得总统的宝座。”
“这样不好吗?我最新的印象是,他的谈话似乎涉及了一些实际内容。譬如,使货币恢复良性循环,结束目前的无秩序状态,打击黑手党等等。”
沃辛顿看起来是个很爽快的人,谈起话来像是在嘀嘀哒哒地发电报。
“很精彩,听起来也很动人。但是他仍然是个谜,有点令人琢磨不透。他真正的意图是什么?他将如何贯彻他的意图?他说他看不起外国贷款,但是没有国外的贷款他如何搞活经济?更确切地说,他是否打算,用毫无价值的卢布来偿还俄罗斯所有的外债?”
“他不会,”沃辛顿说,“你知道《每日电讯》在莫斯科有一名常驻记者,但是他已经有一段时间没有撰写关于科马罗夫的稿件了。”
“现在,他不会正在写吧?”马奇班克斯反问道,“我们不知道。科马罗夫的一些公开发言非常极端,但是他私下又对访谈的人说他不会那么残忍。究竟哪一面是他的真面目?”
“我可以让我们在莫斯科的人找机会安排一次会面。”
“恐怕不会得到批准,”间谍头目马奇班克斯提醒他说,“我想,几乎每一名驻莫斯科的记者都