第五章 渗入科威特
半岛相当了解,但他从没与马丁共过事,现在马丁给他留下了深刻的印象。他不单单是扮做一个阿拉伯人;自他滑下吉普车的那一刻起,他的举手投足无不是一个道道地地的贝督因人。
尽管洛不知道,但几天前在科威特有两位英国工程师想逃出来,于是他们穿上科威特人的衣袍,并把茶巾盘在头上,走出了公寓楼。刚走了一半,离他们的汽车还有50码时,一个小孩从后面实事求是地喊道:“你们也许可以穿得像阿拉伯人,但你们走路仍像英国人。”工程师们只好跑回公寓,留在了那里。
太阳下劳动会使人热得浑身冒汗,但这个地方可避开那些也许会对光天化日之下干这种勾当感到惊奇的闲人。两名特空团军官把装备从吉普车转移到了挂在母骆驼身体两侧的驮袋里。它把四条腿屈起来伏在地上,但仍对加在它身上的额外重量提出了抗议,对在它身上动手动脚的人又是喷唾沫又是咆哮。
两百磅塑胶高爆炸药被放进了一只驮袋,每一包5磅重,用布包着,上面又放了几袋咖啡豆,以备好奇的伊拉克士兵的检查。另一边的驮袋里放入了几支冲锋枪、弹药、雷管、定时笔和手雷,还有马丁那台功率强大的小型收发报机,以及其折叠式卫星天线和备用镍镉电池。这些器材的上面也被盖上了咖啡袋。
当他们最后忙完了时,洛问道:“我还有什么事吗?”
“没有了,就这些,谢谢。我在这里留待太阳下山,你没有必要等着。”
洛伸出了右手。“那次布雷肯斯我很抱歉。”
马丁与他握手。“没关系,我幸存下来了。”
洛哈哈笑了,但笑得像狗叫。“是的,我们是干这一行的。我们他妈的都活下来了。祝你好运,麦克。”
他驾车走了。那骆驼转了一下眼球,打了一个嗝,反刍出一些食物,开始咀嚼起来。小骆驼努力想找到母骆驼的奶头,结果没找着,于是在它的身旁躺了下来。
马丁倚靠着骆驼鞍子,扯过茶巾的一头,拉起来遮住他的脸,开始思考以后的日子。沙漠不成问题,热闹的被占领的科威特市也许会成问题。他们控制得多紧?路障盘查得多严?执勤的士兵有多聪明?世纪大厦曾提出要给他搞假证件,但被他回绝了。伊拉克人也许会换发新的身份证。
他对自己选择的打扮信心十足,这是在阿拉伯世界的最好的掩护。贝督因人来去自如。他们不会去抗击侵略军,因为他们已经见得多了——撒拉逊人和土耳其人、十字军和十字军救护团骑士、德国人和法国人、英国人和埃及人、以色列人和伊拉克人。他们都幸存下来了,这全是因为他们不介入政治和军事的缘故。
许多政权曾试图去驯服他们,但都没有成功。沙特阿拉伯的法赫德国王发布条令,他的所有臣民都应该有居所,并建造了一个叫埃斯卡的美丽的村庄,配之以现代化的生活设施——游泳地、抽水马桶。淋浴房、自来水,一些贝督因人被赶拢后住了进去。
他们在池中饮水(泳池看上去像是一处绿洲),在院子里大便,还玩耍水龙头,然后就搬出去了,有礼貌地向他们的君主解释说,他们宁愿睡在星空下。埃斯卡村人去楼空,海湾危机期间让美国人去使用了。
马丁明白他的真正问题在于他的身高。他的高度有6英尺差1英寸,但大多数贝督因人大大低于这个高度。几个世纪以来的疾病和营养不良使得他们大都病魔缠身、发育不良。对于他的身高,是要想出一个解释的理由来。
他没有身份证件,但这不成一个问题。有几个政府曾试图为贝督因人颁发身份证明。这使部落人高兴了一番,因为这种证明可用来作为上好的卫生纸,比一把沙砾好得多了。对于一名警察或士兵来说,如果一定要去查验贝督因人的身份证,那只能是浪费时间。好在双方都明