第十二章
达娜下了车,问凯迈尔:“你就住这儿吗?”
他勉强地点点头。
“别的孩子也住在这儿吗?”
他又点点头。
“凯迈尔,我想在这儿发一篇报导。”
他摇摇头:“不能。”
“为什么不能?”
“警察会来带我们走的。不能发。”
达娜对他打量一会。“那好。保证不发。”
第二天早上,达娜搬出了荷里德旅店。到了吃早饭的时候她还没有露面,意大利阿尔特里电视台的加布里埃拉·奥希就问了:“达娜到哪儿去了?”
罗德里克·穆恩回答说:“她走了,租了一家农夫的房子。她说她想单独住。”
来自俄国戈里桑特电视台的尼古拉·彼得诺维奇说:“我们大家都住在一起,很高兴,难道我们有什么对不住她的地方?”
记者们普遍存在着不满情绪。
第二天下午,达娜的又一大包慰问品到了。
尼古拉·彼得诺维奇说:“既然她已经不在这儿,我们或许也可以分享,嗯?”
旅店的职员解释说:“对不起,埃文斯小姐正派人来这儿领取。”
几分钟以后,凯迈尔来了。记者们看着他取了包裹离开了旅店。
“她再也不会让我们分享了。”胡安·桑多斯在抱怨,“我看,她让知名度迷了心窍。”
接下来的一周,达娜在编辑新闻报道,但不再到旅店去。人们对她厌恶情绪日益增长。
达娜其人以及她的自私渐渐成了人们议论的主要话题。几天以后,又有一大包慰问品寄到了旅店,尼古拉·彼得诺维奇就去问旅店职员:“埃文斯小姐是不是要派人来取包裹?”
“是的,先生。”
那位俄国人急忙回到餐厅,对大家说:“又有一大包裹,有人就要来取。我们跟着他,把我们记者的看法告诉埃文斯小姐,说说我们总比其他人要好得多,这么做大家说好不好?”
一片赞同的欢呼声。
当凯迈尔来取包裹的时候,尼古拉对他说:“你是不是把这送到埃文斯小姐那儿?”
凯迈尔点点头。
“她说要见见我们。我们跟你一道走。”
凯迈尔对他打量了一会,接着便耸了耸肩。
“我们让你坐在我们的车里,”尼古拉·彼得诺维奇说,“你就给我们指路。”
十分钟以后,一列车队行驶在空荡荡的街道上。到市郊那儿,凯迈尔指着一间已经被炸毁的农夫旧房子。汽车全都停下来。
“你先进去,把包裹送给她,”尼古拉说,“我们要让她突然吓一跳。”
他们看着凯迈尔走进农舍。等了一会儿,他们就向农舍移动,然后从大门突然涌了进去。他们站在那儿,惊呆了。房子里挤满了各种年龄、身材、肤色不一的儿童,大多数都是残疾儿童。房间靠四周墙边支起了十几张军用帆布床。达娜正在把包裹的食品分发给孩子,突然门被打开了。看到一伙人冲进了屋,她目瞪口呆地看着他们。
“你们到这儿干——干什么?”
罗德里克·穆恩朝四周打量一番,感到很难为情。“对不起,达娜。我们错——错了。本来以为——”
达娜对大伙儿看看,说:“我明白了。这些都是孤儿,他们无处可走,得不到任何人的关心,这儿遭到轰炸时,他们大都送进了医院。要是警方发现了他们,就要把他们送进人们称为的孤儿院,会死在那儿。他们要是待在这儿,也会死的。我正在想办法,想让他们离境,可是到现在也没想出有效的办法。”她带着恳求的口气问大伙儿:“你们有什么主意吗?”
罗德里克,穆恩缓慢地答道