第七章
堂的右边。”
“谢谢。”
罗伯特从教堂往右拐,开到一座陶瓦屋顶的简陋的两层楼房前。他下了车,径直朝门口走去。门上没有门铃,他便敲了敲门。
一个身材矮胖,嘴边隐现出胡子来的女人开了门。
“谁?”
“打扰了,很抱歉!贝克曼先生在家吗?”
她用怀疑的目光打量着他,问道:“你找他有什么事?”
罗伯特给了她一个富有魅力的微笑。“您一定是贝克曼夫人。”他拿出记者证,“我在给杂志写一篇有关瑞士客车司机的文章。您的丈夫被推荐给我们杂志,听说他是全国最佳安全记录司机中的一个。”
她脸色一亮,自豪地说:“我的汉斯是个出色的司机。”
“每个人都这么跟我说,贝克曼夫人,我想采访他。”
“采访我的汉斯,登在杂志上?”她一副受宠若惊的样子。“这太令人激动了,请进。”
她把罗伯特领进一间极为整洁的小起居室。“请在这儿等一下,我去叫汉斯来。”
罗伯特站在那儿,思忖着。这不仅是他最好的线索,而且也是唯一的线索。人们从街上来,买了票就开始旅游,我们并不要求出示身份证……除此以外,别无他途了,罗伯特沮丧地想。如果这条线索不管用,我还能登个广告!请星期日乘旅游车观光,看到气球坠毁的7名乘客于明天上午12:00在我住的旅店集中。有早餐供应。
一个干瘦、秃顶的男人进来了。他脸色苍白,蓄着浓密的黑胡子,与他的外貌很不协调。“下午好,嗯……?”
“我叫史密斯,下午好,”罗伯特很亲切地说,“我一直期望能见到您,贝克曼先生。”
“我妻子告诉我,说你在写一篇关于客车司机的文章。”他的英文夹着浓重的德国音。
罗伯特奉承地笑道,“是的,我的杂志对你那惊人的安全记录很感兴趣,还有……”
“见你的鬼吧!”贝克曼粗鲁地打断了他的话,“你是对星期日下午坠落的那玩意儿感兴趣,不是吗?”
罗伯特竭力装出很窘迫的样子,“确实如此,是的,我也有兴趣谈这个。”
“那你为什么不直说呢?坐吧。”
“谢谢。”罗伯特坐在了沙发上。
贝克曼说:“抱歉,没什么东西给你喝,我们家现在不存烈酒了。”他碰了碰肚子,“我有胃溃疡,医生都不能给我开止疼药,所有的止疼药我都过敏。”他在罗拍特对面坐了下来,“不过,你来这儿不是要跟我谈健康问题,是吧?你想知道什么?”
“我想要你谈谈星期天下午你车上的乘客在于藤多夫看气球坠毁的情况。”
汉斯·贝克曼瞪着他说:“气球?什么气球?你在说什么?”
“那个气球……”
“你是说宇宙飞船吧。”
这下轮到罗伯特瞪眼了。“宇宙……宇宙飞船?”
“是啊,就是飞碟。”
过了一会儿,罗伯特才听明白,他突然打了个寒战。“你是说看到了飞碟?”
“是啊,里面还有尸体。”
昨天,在瑞士的阿尔卑斯山脉中,北约的一个气象气球坠毁了,气球上有一些绝密的军用试验品。
罗伯特竭力用平静的语气说:“贝克曼先生,你能肯定看到的是飞碟吗?”
“当然能,就是人们所说的UFO嘛。”
“里面有死人?”
“不是人,不是。是动物,可很难把它们的样子描述出来,”他不禁微微颤抖了一下,“它们长得很小,眼睛很奇特、很大。它们穿着像是金属的银色制服,非常可怕。”
罗伯特听着,脑子里