第九章
。”
他从背包里拿出一张地图,男人们蹲在地上,用手电照在地图上。
“门达维亚修道院在这里,在洛格罗尼奥的东南面。我通过巴利亚多利德先径直往北,然后到布尔戈斯。”他的手指在地图上游走,掉头看着鲁维奥——一个高挑个、长得逗人喜爱的男子,“你走奥尔梅多到佩尼亚菲耶尔和杜罗河畔阿兰达。”
“好的,。”
海梅·米罗又全神贯注地研究地图了;他抬头望着里卡多·梅利亚多——一个脸上有伤的男子。“里卡多,你走塞哥维亚,然后走山路到下塞雷索,然后到索里亚。我们都到洛格罗尼奥会合。”他把地图拿开,“洛格罗尼奥离这儿有210千米,”他默默算了一下,“我们七天之后在那儿会合。不要走大路。”
费利克斯问:“在洛格罗尼奥的什么地方会合?”
里卡多说:“下周日本杂技团将在洛格罗尼奥演出。”
“好的,我们就在那儿会合。”
费利克斯·卡皮奥说:“修女们跟谁走?”
“把她们分开。”
是该制止这一切的时候了,露西娅想。“如果士兵们在搜捕你们,先生们,那我们还是自己走更安全些。”
“但是我们不同意呀,修女,”海梅说,“现在你们对我们的计划知道得太多啦。”
“而且,”名叫鲁维奥的男子接着说,“你们也没有别的选择。我们了解这个国家。我们是巴斯克人,北方的人民是我们的好朋友。他们会帮助我们,帮我们隐蔽起来躲过民族主义阵线的士兵。你们靠自己是绝对到不了门达维亚的。”
我不想去门达维亚,你这个白痴。
海梅·米罗不高兴地说:“得了,我们走吧。天亮时,我们得远离这个地方。”
梅甘修女静静地站在那里,听着那个男子发号施令。他粗鲁、傲慢,但又洋溢着令人信服的力量。
海梅望着特雷莎,指着托马斯·圣胡尔霍和鲁维奥·阿尔扎诺说:“他们俩负责你。”
特雷莎修女说:“上帝负责我。”
“没错,”海梅冷笑着说,“我想你就是这样才到了这里的。”
鲁维奥走到特雷莎面前。“鲁维奥·阿尔扎诺,为您效劳,修女。您叫什么名字?”
“特雷莎修女。”
露西娅赶紧说:“我与特雷莎修女一道走。”他们别想把她和金十字架分开。
海梅点点头。“好的。”
他指着格拉谢拉说,“里卡多,你负责这一位。”
里卡多·梅利亚多点点头。“好的。”
海梅派去捜索的那个女子回到人群里来了。“”她说。
“好。”海梅看着梅甘,“你跟我们走,修女。”
梅甘点点头。海梅·米罗令她着迷。那个女人身上有种神秘的气质。她黑皮肤,样子很凶,有一种食肉动物的凶残气息。嘴唇血红。浑身上下都特别性感。
那个女人走到梅甘面前:“我叫安帕罗·希隆。别作声就行了,修女,不会有麻烦的。”
海梅对大家说:“我们走吧。七天赶到洛格罗尼奥。不要让修女们离开你们的视线。”
特雷莎修女和那个叫鲁维奥·阿尔扎诺的人已在沿小路下山了。露西娅赶紧跟了上去。她看到鲁维奥·阿尔扎诺把地图放进了他的背包。露西娅暗自决定:等他睡熟时,我要拿过来。
他们横跨西班牙的大逃亡开始了。
<hr />
注释: