第九十六章 比西的朋友们
”
凯吕斯说道:“他不可能是这种人。”
利瓦罗说道:“您说得对,先生。”
莫吉隆问道:“那么他为什么不来?”
昂特拉盖答道:“因为他死了。”
几个婴幸一齐喊道:“死了?”
只有埃佩农没有吱声,脸上微微泛白。
昂特拉盖接下去说道:“他是被人谋杀死的,先生们,难道你们不知道?”
凯吕斯答道:“不知道,为什么我们一定知道?”。
埃佩农说道:“首先,这是否是事实?”
昂特拉盖拔出佩剑,说道:
“他的血就在我的宝剑上,这不是事实!”
国王的三个朋友惊叫:“谋杀!比西先生被人谋杀了!”
埃佩农继续摇头表示怀疑。
里贝拉克说道:“这剑上的血叫喊着要报仇,先生们,难道你们没有听见吗?”
熊贝格说道:“啊!原来你们的悲痛是有针对性的。”
昂特拉盖说道:“一点不错!”
凯吕斯喊道:“这话怎么讲?”
利瓦罗低声说道:“法学家有句话说:‘从罪行中得利者必为犯罪人。’”
莫吉隆放大喉咙嚷道:“啊!先生们,你们必须高声把话说清楚。”
里贝拉克说道:“我们正是为此而来的,先生们,我们之间有无数值得我们拼个你死我活的理由。”
埃佩农拔出佩剑说道:“那么就快点把剑拔出来,快点动手吧。”
利瓦罗说道:“好呀,加斯科尼人先生,您现在倒性急起来了,我们四个人对四个人的时候,我记得您的调门可没有这样高。”
埃佩农道:“你们只剩下三个人,难道这是我们的错?”
昂特拉盖大声说:“是的,这是你们的错。因为有人愿意他躺在坟墓里,而不是出现在决斗场上,他才横遭不幸的;他死时手被砸碎,是因为有人不想让他的手握剑;他的死亡是因为有人不管任何代价都要使他的眼睛不能再放光芒,这光芒能使你们四个人头晕目眩。你们明白吗?我的话说清楚了吗?”
熊贝格、莫吉隆和埃佩农都发出愤怒的吼声。
凯吕斯说道:“够了,够了,先生们。埃佩农先生,请您退出战场,我们三个人只对付三个人,让这些先生们看到,虽然我们有这样的权利,我们仍然不愿意从别人的不幸事件中得到好处,我们同他们一样,对这不幸事件是深感哀掉的。来吧,先生们,来吧,”他一边说一边把帽子向后面一扔,举起左手,右手把剑挥舞得呼呼作响,又说道:“来吧,你们亲眼看到我们在光天化日之下,天主的眼皮下决斗,你们就能判断我们是不是杀人犯。来吧,让开点,让点地方出来!”
熊贝格说道:“我本来只僧恨你们,现在我唾弃你们了。”
昂特拉盖说道:“一个钟头以前我想用剑杀死你们,现在我想亲手扼死你们。摆好架式!先生们,摆好架式!”
熊贝格说道:“我们穿着上衣还是不穿上衣?”
昂特拉盖说道。“不穿上衣,不穿衬衫,露出胸膛,敞开心脏。”
所有的年轻人都脱下外衣和衬衫。
凯吕斯一边脱衣一边说:“咦,我的匕首不见了,剑鞘装得不紧,一定是在路上丢了。”
昂特拉盖说道:“或者您把它遗留在巴士底广场的蒙梭罗家了,因为它插在人体的剑鞘中,您不敢把它拔出来吧。”
凯吕斯发出一声怒吼,马上摆好架式。
这时候希科来到了决斗场所,他大喊一声:“昂特拉盖先生,他没有匕首,他没有匕首。”
昂特拉盖说道:“活该!这不是我的错。”