第四章 胡玉楼
事宜。也称“鸿胪馆”,空海和逸势曾在那里暂住。
“首先,到那里去问‘从日本来的使者当中,是否有个僧人叫空海?我想和这人见面。’对方就会说在西明寺。然后,才到两明寺来。”
“那,到了西明寺以后,该如何——”
“问题在此。到了西明寺后,不要用唐语,一开始就只讲天竺语。用天竺语说,想见空海,因为到过宣阳坊的鸿胪寺,那里的人告诉你空海在这里。”
“只讲天竺语?”
“是的。然后把这信拿出来。之后就会有能言天竺语的人出来。
虽说能言天竺语,可不似你能言唐语般流畅。多半只是些生硬的句子。应该是寿海会出来吧!因为这人的天竺语最好——”
“然后——”
“大概会请你进入屋内。对于能讲天竺语的人,不至于冷漠对待。寿海、或其他会讲天竺语的僧人,一定会来招呼你。”
“嗯。”
“之后,你就如此询问。”
“如何问?”
“不知寺里是否藏有《阿毗达摩俱舍论》呢?若答有,就说请容在下拜读——”
“然后呢?”
“西明寺当然不可能没有这部经书。肯定是回答‘有’。”
“嗯。”
“然后,就问这部《俱舍论》是旧译呢?还是玄奘的新译呢?答案也一定是两种都有。”
“接着该如何?”
“就说,那么请容在下拜读玄奘的译本。”
“喔!”
“提到《俱舍论》,应该不致遭到拒绝。此刻,对方必定开始对你感兴趣。光是想知道你到底有何企图,就不可能拒绝了。”
“……”
“然后,当你在翻阅《俱舍论》时,得好好掌握时间。”
“时间?”
“对。一直读到响起第一声暮鼓为止。你就合上《俱舍论》,再煞有介事地叹一口气。”空海说道。
空海的眼里,浮现出愉快的笑意。
“叹气后呢?又该如何?空海。”问的是逸势。
“接着,就问一句。”
“问什么?”逸势问道。
“至此,开始使用唐语。以唐语如此问——”
“如何问?”‘‘我认为世亲(《俱舍论》的著者)不只一人,而是两人,有位烂陀寺出身的学僧也如此认为,不知你们对此作伺见解?——就这样问。”
“结果会如何呢?”
“对方会很困惑。”
“困惑?何故呢?”逸势问道。
“说明起来有些复杂,总之就是会困惑。说不定也可能会笑出来。”
“所以才问伺故呢。”
“《俱舍论》是一部记载着宇宙之事的庞大经书。一般人,穷一辈子的时间,都不知能否写得出来。”
“……”
“然而,听说世亲的著作,不仅只此。从《俱舍论》到《成业论》、《唯识二十论》、《唯识三十颂》,还有《摄大乘论释》等其他无数的唯识论作。而且,还是在近百年之间——”
“嗯嗯——”逸势除了《俱舍论》外,空海所举的书论都不清楚。
“因此,才问世亲是否有两人。”
“当真有如此说法吗?”逸势问道。
“没有。”空海干脆地说道。
“既然没有,为何还问?”
“为何啊!让对方困惑。因为一个不像和尚,而且到西明寺后又只说天竺语的人,最后竟突然问这种问题。”
“……”
“他们一定会非常困惑。虽然这只是我临时想出来的点子,但或许是事实。因为连我自