返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一章 书架管理 下一页
第十一章 从加普亚城到维苏威火山
    在前一章末尾所描述的事情发生以后两小时,这支小小的、从伦杜鲁斯角斗学校突围出来的角斗士队伍,经过急速的行军,来到了葛涅乌斯·考尔涅里乌斯·陀拉培拉的别墅附近。这所别墅座落在阿台拉大道和库玛大道之间的一个美丽的小山岗上,离开加普亚城大约八英里路。

    当埃诺玛依他们隐蔽在那座隔断街道的街垒后面、不断地击退罗马兵士的攻打时,斯巴达克思和他的同志们把三架梯子用绳子互相连接起来,趁着黑暗爬上了城墙,接着又冒着危险极其费事地把梯子抽到上面,把它安放到城墙外,顺利地爬了下去,在这儿,他们把三架梯子拆开,把它们叠在一起缚起来,然后把它们放到那道很深的护城壕里去;因为壕里满是水,壕底尽是污泥,不这样做是不能通过的。他们通过了壕沟以后就放弃了梯子,用急行军的速度一直前进,穿过了位于阿台拉大道和库玛大道之间的那片宽广的平原。

    他们来到了陀拉培拉的别墅的铁栅门前面,斯巴达克思拉了几次门铃。回答他们的是一阵犬吠声,犬吠声惊醒了打盹的看门人——一个年老的帖撒里亚奴隶。看门老头用左手遮住右手拿着的铜烛台上的蜡烛,向铁栅门走来,用希腊话咕哝道:

    “这不知羞耻的家伙,这生夜游病的家伙。这个没有得到管家允许、深更半夜逛荡的家伙是谁啊?不,你小心点,我决不可怜你!明天我一定去禀告管家。”

    老头子走到栅门前面;他身后,有两条摩洛西亚的大狗露出牙齿跑来跑去的狂吠。

    “但愿奥林比斯山上的朱庇特保佑你,骑飞马毕迦斯的阿波罗永远帮助你,”斯巴达克思操着希腊话对老头子说。“我们是一群希腊奴隶,象你一样可怜。我们是从加普亚逃出来的。快些开门,不要叫我们采取强迫手段,那对你是不利的。”

    读者不难想象,当这个年老的帕撒里亚奴隶一听到这番话,再看到这队用种种奇形怪状的兵器武装起来、精疲力竭的人他是多么的惊恐啊。

    老头子吓呆了,他高高地擎着那个烛台,与其说他是一个活人,还不如说他是一座雕像更妥当些。一刹那间大家都不作声了,只有摩洛西亚大狗的吠叫声震破了沉寂。于是斯巴达克思用强有力的声音,把老头子从痴呆状态中惊醒:

    “喂,怎么样,为了奥萨山和毕里翁山的古老圣林,你究竟打算给我们开门吗?你怎么还不喝退你那讨厌的狗?你愿意我们用斧头劈门吗?”

    这几句话不容许对方再有任何犹豫,年老的看门人连忙拿出钥匙开了锁,拉开了铁闩,对两条狗叱道:

    “闭嘴,皮洛士!……不要作声,阿尔基提斯!……但愿神保佑你们,勇敢的人啊!……我立刻开门……你们轻些,该死的……你们可以好好的安顿下来!……管家马上就来了……他也是希腊人……一位可敬的好人……你们可以在这儿找到吃喝的东西。”

    角斗士的队伍刚走上别墅前面那条林荫大道,斯巴达克思就下令关上搬门,并派了五个哨兵在那里。接着,他率领其余的人在几分钟之内来到一片广场上。广场周围长满了各种树木和花草,最多的是芬芳的玫瑰花、长春花和桧树。广场前面就是贵族葛涅乌斯·院拉倍拉的别墅,他刚巧是那一年的执政官。

    斯巴达克思在广场上检点了他的同志们的人数:他们一共只有七十八个人,包括斯巴达克思本人在内。

    斯巴达克思考虑了一会儿,低下了头。他旁边站着一个高卢人,那是一个身体不很结实的高个子青年,白皙的脸,红色的头发,一对天蓝色的眼睛,燃烧着强毅的生气勃勃的神情。于是,斯巴达克思叹了一口气,对那个高卢人说:

    “不错,鲍尔托利克斯!……如果幸运女神对我们的勇敢显出微笑,我们这支只有七十八个人的小队伍,就可能是伟大
上一章 书架管理 下一页

首页 >斯巴达克斯简介 >斯巴达克斯目录 > 第十一章 从加普亚城到维苏威火山