第三十七章
在弄得骑着一把完全翻转的破伞的柄了。我把勾在座位下的伞柄解下来,把伞撂在船头上,回到船尾凯瑟琳那儿去拿桨。她正在大笑。她抓住我的手,笑个不停。
“什么事啊?”我接过桨来。
“你抓住那东西太滑稽了。”
“大概是吧。”
“别生气,亲爱的。真滑稽。你看样子有二十英尺宽,非常亲密地抓住了伞的两边——”她笑得喘不过气来。
“我来划船。”
“休息一下,喝一口酒。这真是个良宵,我们已经赶了不少路啦。”“我得不让船陷进大浪间的波谷。”
“我给你倒杯酒来。然后休息一下,亲爱的。”
我举起双桨,我们靠划船前进。凯瑟琳在打开小提包。她把白兰地瓶递给我。我用怀刀挑开瓶塞,喝了一大口。酒味醇厚,热辣辣的,热气透过全身,叫我觉得温暖愉快。“这是很好的白兰地,”我说。月亮又躲在云后边,但是我看得见湖岸。前头好像又有个小岬,深深伸入湖面。“你身体够暖和吗,凯特?”
“我挺好。只是稍为有一点僵硬。”
“把水舀出去,这样你的脚就可以往下伸了。”
随后我再划船,听着桨架声、划水声和船尾座位上白铁罐子的舀水声。
“罐子递给我好吗?”我说。“我想喝口水。”
“罐子脏得很呢。”
“没关系。我来洗一洗。”
我听见凯瑟琳在船边洗罐子的声音。随后她汲满了一罐子水递给我。我喝了白兰地后,口很渴,可是湖水像冰一样冷,冷得叫我牙齿酸痛。我望望岸上。我们离那长岬更近了。前面湖湾上有灯光。
“谢谢,”我说,把白铁罐子递回去。
“何必客气,”凯瑟琳说。“你要这里多的是。”
“你不想吃点东西吗?”
“不。我要等一会儿才会觉得饿。我们到那时候再吃吧。”“好的。”前头那个看起来像是小岬的地方,原来是个又长又高的地岬。我把船朝湖心划得远远才绕了过去。现在湖面狭窄多了。月亮又出来了,倘若湖上税警真在守望的话,一定看得见水面上我们这一条黑糊糊的船。“你好吧,凯特?”我问。
“我很好。我们到哪儿了?”
“照我想,顶多还有八英里路了。”
“划起来路可不少啊,可怜的宝贝。你累死了吧?”
“不。我还行。只是手痛罢了。”
我们继续在湖上朝北划。右岸高山间有一个缺口,成为一条低下去的湖岸线,那地方大概就是坎诺比奥吧。我把船划得离岸远远的,因为从现在起最有碰上税警的危险了。前头对岸有座圆顶的高峰。我疲乏了。划起来距离其实不远,但是人一虚弱就显得远了。我知道我必须过了那座高山,再朝北划五英里才能进入瑞士水域。现在月亮快要下去了,但在落下之前,阴云又遮住了天,成为一片黑暗。我把船划得离岸远远的,划一会,歇一会,抬起双桨,让风刮着桨身。
“我来划一会儿吧,”凯瑟琳说。“我想你不该划。”
“胡说。这对我有好处。划划可以使我的身体不至于太僵硬。”“你不该划,凯特。”
“胡说。适度的划船对于怀孕的妇人很有好处。”
“好,你就适度地划一会儿吧。我先回船尾,你再过来。你过来时双手抓牢船舷。”
我坐在船尾,披上大衣,翻起衣领,看凯瑟琳划船。她划得很好,只是双桨太长,很不顺手。我打开小提包,吃了两块三明治,喝一口白兰地。这一来精神为之一振,我又喝了一口酒。
“你累了就说一声,”我说。过了一会儿,我又说,“当心桨,别撞在肚子上。”