返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第二十九章 两对继承人
我,所以我便懂得了该怎样说才是对的.我开始讲到谢菲尔德,讲到我们在那儿是怎样生活的,还讲到在英国的威尔克斯一家所有一切,如此等等.但是我还没有说多少,医生便大笑了起来,勒维.贝尔律师就说:

    "坐下来吧,我的孩子.如果我是你,才不费这么些力气呢.依我看,你也不像撒谎的人,说起谎来还不怎么顺口.你需要的是多练.你现在还搞得别别扭扭的嘛."

    对这样的恭维话我倒并不在意.但是我高兴的是他们到底放过了我.

    医生开始在说些什么了.他转过身来说:

    "勒维.贝尔,如果你起先在镇上的话......"

    这时候国王插了进来,伸出手去,说:

    "啊,是我可怜的哥哥信上常常提起的老朋友吧?"

    律师和他握了手.律师微微一笑,样子好像挺高兴,他们两人便谈了一会儿,然后转到一旁去,低声说起话来.最后,律师开腔说:

    "就这样定夺吧.我接受委托,把你们的状子递上去,这样,他们就知道一切没什么问题."

    于是他们搞来了几张纸,一支笔,国王坐了下来,脑袋歪到一边,咬了咬舌头,潦潦草草涂了几行字.他们随后把笔递给了公爵......公爵第一次露出了不舒服的表情.但是他还是接过了笔,写了字.于是律师转过身来对刚来的老先生说:

    "请你和你的兄弟在这下边写上几行字,而且签一下你们的名字."

    老绅士就写了,只是写的字没有人能认得清.律师显得很吃 一惊的样子,并且说:

    "啊,这下子可把我难倒了"......一边从他口袋里掏出一叠子的旧信件来,并且仔细地看,随后仔细地看了老头的笔迹,然后又细细看了旧信,接着开了腔:"这些旧信是哈维.威尔克斯寄来的.这里还有那三个人的笔迹,谁都能看得一清二楚,这些信可不是他们写的.(我对你们说,国王和公爵露出了这样的神色:我们上当了,被他们捉弄了,知道是律师对他们设下了圈套.)还有,这儿是这位老先生的笔迹,谁都能一下子便认出来,他并不是写这些信的人......事实上,他涂的这些玩意儿根本不象在写字.请看这些的一些信,是从......"

    那位刚到的老先生说:

    "请你让我解释一下.我写的东西,没有人能看出来,只除了正在那里的我的兄弟......是他给我抄写的.所以你们收到的那一些,是他的笔迹,而不是我的."

    "啊,"律师说,"原来是这们.我接到过威廉的一些信.所以假如你能让他写一两行,那我们就能比......"

    "他可不能用左手写啊,"老先生说."假如他能用右手写,那么你就能认出他写的信和我的信.请把这两种信对照一下......这两种信都出自同一个笔迹."

    律师对照了一下,接着说:

    "我相信你的情况是符合事实的......即使不是这样,反正比我早先注意到的,有一大堆相同的地方.啊,啊,啊,我原以为我们正朝着解决疑案的方向前进,不过我们是部分地失败了.但是还有一件事已经得到了证实......这两个人,都不是威尔克斯家的人."......他一边说,一边向国王和公爵摇了摇头.

    啊,你猜怎么着......那个死不认账的老笨蛋竟然还不肯认输呢!是啊!他还不肯认输.说什么这
上一页 书架管理 下一页

首页 >哈克贝利·费恩历险记简介 >哈克贝利·费恩历险记目录 > 第二十九章 两对继承人