返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第七章 松林的翠绿
种钱包,现在在东北一些地方也还有、用结实的日本纸做的。”太吉郎说。

    “哦,哦。”店员应着,“它同光悦有什么联系,我们不太了解……”

    在里头的橱窗里摆着索尼牌小型收音机,连太吉郎他们也感到吃惊。这些委托商品,尽管是为了“赚取外汇”,但也未免太……

    他们三人被请到里面的客厅喝茶。店员告诉他们,曾有好几个外宾在这些椅子上坐过。

    ①光悦(1558—1637),即本阿弥光设,江户初期的艺术家,擅长泥金画、书道和茶道等。

    玻璃窗外,有一片杉树丛,面积不大,却很稀罕。

    “这叫什么杉呢?”太吉郎问。

    “我也不晓得……大概是叫什么广叶杉吧。”

    “哪几个字呢?”

    “有的花匠不识字,不一定可靠,好像是广大的广,树叶的叶吧。这种树多半是本州以南才有。”

    “树干是什么颜色?……”

    “那是青苔。”

    小型收音机响了。他们掉回头去,只见有个年轻人在给三四个西方妇女介绍商品。

    “呀,是真一先生的哥哥啊。”千重子说着站了起来。

    真一的哥哥龙助也向千重子这边靠过来。千重子的双亲坐在客厅椅子上,龙助向他们施了个礼。

    “你接待那些妇女?“千重子说。双方一接近,千重子就感到这位哥哥和比较随便的真一不同,他给人一种础础逼人的感觉,使人难以同他搭话。

    “不算什么接待,我是给他们当翻译跑跑腿,因为那位担任翻译的朋友,他妹妹死了,我替他干三四天。”

    “哦?他的妹妹……”

    “是啊。比真一小两岁。是个可爱的姑娘……”

    “真一的英语不太好,又害羞,所以只好由我……本来这家商店是不需要什么翻译的……何况这些客人在这家商店里只买小型收音机之类东西,她们是住在首都饭店里的美国太太。”

    “是吗?”

    “首都饭店很近,她们是顺便来看看的。如果她们能仔细看看龙村的织品就好了,可惜她们只顾看小型收音机了。”龙助低声笑了笑,“当然愿看什么全听她们的便。”

    “我也是头一回看到这里陈列收音机。”

    “不论是小型收音机还是丝绸,都要收美钞。”

    “嗯。”

    “方才到院子里去,看到池里有色彩缤纷的鲤鱼,我还想:如果她们详细问起这个,该怎么说明才好呢。可是她们只是夸夸鲤鱼好看就了事,无形中帮了我的大忙。关于鲤鱼的知识、我知道的不多。鲤鱼的各种颜色,用英语该怎么说才确切,我也不晓得,还有带斑纹的彩色鲤鱼……”

    “千重子小姐,我们去看看鲤鱼好吗?”

    “那些太太怎么办?”

    “让店员去照应她们好喽。也快到时间,该回饭店喝茶了。据说她们已同她们的先生约好,要到奈良去。”

    “我去跟父母亲说一声就来。”

    “噢,我也得去跟客人打个招呼。”龙助说罢,走到妇女那边,跟她们讲了些什么。妇女们一齐把目光投向千重子。千重子脸上顿时飞起一片红潮。

    龙助立即折回来,邀千重子到庭院去。

    两个人坐在池边,望着美丽的鲤鱼在池中游来游去,沉默了半晌。龙助冷孤丁地说了一句:

    “千重子小姐,你可以给你家的掌柜……哦,现在是公司的什么专务、常务来点厉害的脸色瞧瞧吗?这套千重子小姐会吧?需要的话,我也可以给你助助威……”

    这太意外了,千重子感到万分惶恐。

    从龙村回来的当天夜里,千重子做了一个梦—成群色
上一页 书架管理 下一页

首页 >古都简介 >古都目录 > 第七章 松林的翠绿