返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
五 紫儿
为颜,只装作没听见。他郑重地说了一番问候的话,即便告辞。心中想道:ldquo;果然还是一个全不懂事的孩子。但以后可以好好地教养起来。rdquo;

    次日,源氏公子写了一封诚恳的信去慰问。照列附着一张打成结的小纸,上面写道:

    ldquo;自闻雏鹤清音唳,苇里行舟进退难。

    所思只此一人。rdquo;他故意模仿孩子的笔迹,却颇饶佳趣。众侍女说;ldquo;这正好给姑娘当习字帖呢。rdquo;少纳言乳母代为复信道:ldquo; 辱承慰问,不胜感戴。师姑病势转重,今日安危难测,现己迁居山寺。眷顾之恩,恐只能于来世报答了!rdquo;源氏公子看了回信不胜惆怅。此时正值衰秋夕暮,源氏公子近来为了藤壶妃子之事,心绪缭乱。紫儿与藤壶妃子有血统关系,因此他的谋求之心更加热切了。他回想起老尼姑吟ldquo;薤露将消未忍消rdquo;那天傍晚的情况,觉得这紫儿很可怜爱。转念一想,求得之后,是否会令人失望,心中又感不安。便独吟道:

    ldquo;野草生根通紫草,何时摘取手中看?rdquo;

    野草比喻紫儿,紫草比喻藤壶妃子。两人有姑侄关系,故曰 ldquo;根通rdquo;。紫儿这个名字,便是根据这首诗来的。

    到了十月里,皇上即将行幸朱雀院离宫。当天舞乐中的舞人,都选用侯门子弟、公卿及殿上人中长于此道之人。故自亲王、大臣以下,无不忙于演习,目不暇给。源氏公子也忙于演习。忽然想起了迁居北山僧寺的老尼姑,许久不曾通信,便特地遣使前去问候。使者带回来的只有僧都的信,信中说道:ldquo;舍妹终于上月二十日辞世。会者必离,生者必灭,固属人世之常道。然亦良可悲悼。rdquo;源氏公子看了此信,痛感人生之无常。他想起老尼姑所悬念的那个女孩,不知怎么样了。孤苦无依,定然恋念这已死的外祖母吧。他和自己的母亲桐壶更衣永别时的情状,虽然记忆不清,还可隐约回想。因此他对这紫儿十分同情,诚恳地遣使吊唁。少纳言乳母答谢如仪。

    紫儿忌期过后,从北山迁回京邸。源氏公子闻此消息,便在几天之后择一个闲暇的黄昏,亲自前去访问。但见邸内荒凉沉寂,人影寥寥,想见那可怜的幼女住在这里多么胆怯啊!少纳言

    外祖母的丧服三个月,忌期三旬。

    乳母照例引导公子到朝南的那间厢房里请坐,啼啼哭哭地向公子详述姑娘孤苦伶仃之状,使得公子涕泪满襟。少纳言乳母说:ldquo; 本当送姑娘到她父亲兵部卿大人那里去。可是已故的老太太说: lsquo;她妈妈生前认为兵部卿的正妻冷酷无情。现在这孩子既非全然无知无识,却又未解人情世故,正是个不上不下之人。将她送去,教她夹在许多孩童之间,能不受人欺侮?rsquo;老太太直到临死还为此事忧愁叹息呢。现在想来,可虑之事的确甚多。因此之故,承蒙公子不弃,有此一时兴到之言,我等也顾不得公子今后是否变心,但觉在此境况之下的确很可感谢。只是我家姑娘娇戆成性,不象那么大年纪的孩子,只有这一点放心不下。rdquo;源氏公子答道: ldquo;我几次三番表白我的衷心诚意,决非一时兴到之言,你又何必如此过虑呢?小姐的天真烂漫之相,我觉得非常可怜可爱。我确信此乃特殊之宿缘。现在勿劳你等传达,让我和小姐直接面谈,如何?

    弱柳纤纤难拜舞,春风岂肯等闲回?

    就此归去,岂不扫兴?rdquo;少纳言乳母说:ldquo;孤负盛情,不胜惶恐。rdquo; 便答吟道:

    ldquo;未识春风真面目,低头拜舞太轻狂。

    此乃不情之请!rdquo;源氏公子看见这乳母应
上一页 书架管理 下一页

首页 >源氏物语简介 >源氏物语目录 > 五 紫儿