返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
七 红叶贺
rdquo;

    皇上也闻知源氏公子邸内养着这样的一个女子,觉得对左大臣很抱歉。有一天他对源氏公子说:ldquo;难怪左大臣心情不快。当你年幼无知的时候,他就尽心竭力地照顾你。你现在已经长大,并不是孩子家了,怎么做出这种忘恩负义的事情来呢?rdquo;公子闻言,只是恭敬恐惧,一句话也不回答。皇上推想他大概和葵姬感情不惬,觉得很可怜,又说:ldquo;我看你也并不是一个品行不正的好色之徒,从来不曾听见说你对这里的宫女们或者别处的女人发生什么瓜葛。你到底在哪里偷偷摸摸,使得你的岳父和妻子都怨恨你呢?rdquo;

    皇上虽然春秋已高,在女人面上却并不疏懒。宫女之中,采女和女藏人,只要是姿色美好而聪明伶俐的,都蒙皇上另眼看待。因此当时宫中美女甚多。如果源氏公子肯对这些女人略假辞色,恐怕没有一人不趋奉他。但他大约是看惯了之故吧,对她们异常淡然。有时这些女人试把风情的话来挑拨他,他也只是勉强敷衍应对。因此有的宫女都嫌他冷酷无情。

    采女是服侍御膳的宫女,女藏人是身分较低的打杂的宫女。

    却说其中有一个上了年纪的宫女,叫做源内侍,出身荣贵,才艺优越,人望也很高。只是生性异常风流,在色情上完全不知自重。源氏公子觉得奇怪:年纪恁般老大了,何以如此放荡?试把几句戏言来挑拨她一下,岂知她立刻有反应,毫不认为不相称。源氏公子虽然觉得无聊,推想这种老女也许另有风味,便偷偷地和她私通了。但生怕外人得知,笑他搭交这些老物,因此表面上对她很疏远。这老女便引为恨事。

    有一天,内侍替皇上梳发。梳毕之后,皇上召唤掌管衣服的宫女,入内换衣服去了。此时室内别无他人。源氏公子看见内侍这一天打扮得比平日更加漂亮:身材俊俏,脂粉浓艳,衣服装饰都很华美,样子异常风骚。他想:ldquo;老婆娘还要装年轻!rdquo;觉得很不愉快。然而又不肯就此罢休,想道:ldquo;不知她自己心里作何感想。rdquo;便伸手将她的衣裾拉一把。但见她拿起一把色彩非常鲜丽的纸扇来遮住了口,回过头来向公子送一个异常娇媚的秋波。可是那眼睑已经深深地凹进,颜色发黑,头发蓬乱。公子看到这模样,想道:ldquo;这色彩鲜丽的扇子和这衰老的年纪,真不相称啊!rdquo; 便将自己手里的扇子和她交换一下,拿过来一看,但见鲜艳夺目的深红色地子上,用泥金画着许多繁茂的树木,一旁草草地题着一首古歌:ldquo;林下衰草何憔悴,驹不食兮人不刈。rdquo;笔致虽然苍老,但也不无风趣。源氏公子看了觉得可笑,想道:ldquo;尽可题别的诗句,何必用这杀风景的歌词呢?rdquo;便对她说:ldquo;不是这等说法,有道是lsquo;试听杜宇正飞鸣,夏日都来宿此林rsquo;。rdquo;源氏公子觉得和这个人讲这些风流韵语,有点不配,深恐被人听见,颇不放心。但这老女却满不在乎,吟道:

    ldquo;请看过盛林荫草,盼待君来好饲驹。rdquo;

    吟时态度异常风骚。源氏公子答道:

    ldquo;林荫常有群驹集,我马安能涉足来?

    你那里人多口杂,教我怎得常到?rdquo;说罢使想脱身,内侍拉住了他,说道:ldquo;我从来不曾碰过这种钉子,想不到这么大年纪还要受辱!rdquo;说罢掩面而哭。源氏公子安慰她道:ldquo;不久就给你消息。我心中常常想念你,只是机会难得呀!rdquo;说着转身就走。内侍拼命追上去,恨恨地说:ldquo;难道lsquo;犹如津国桥梁断rsquo;么?rdquo;此时皇上换衣服已经完毕,隔帘望见这般模样,觉得十分可笑
上一页 书架管理 下一页

首页 >源氏物语简介 >源氏物语目录 > 七 红叶贺