十七 赛画
六条妃子的女儿前斋宫入宫之事,藤壶母后甚为关心,常常催促,盼望早日成就。源氏内大臣呢,为了前斋宫没有体贴入微的保护人,不免替她担心。以前本想迎接她到二条院,但恐朱雀院见怪,就打消了这念头。他表面上装作不知,实际上安排入宫一切事宜,象父母一样操心。
朱雀院闻前斋宫将入宫为冷泉帝女御,心中十分惋惜。但深恐外人说长道短,绝不和她通信。只是到了入宫那一天,遣使致送许多名贵礼品到六条宫邸中去。其中有华丽无比的衣服,有世间难得的梳具箱、假发箱、香壶箱,还有种种名香,就中熏衣香尤为希罕,乃精工调制之珍品,百步之外亦能闻得香气。大约预料源氏内大臣会看到这些礼品,所以早就用心准备,故意装潢得特别触目。正好源氏内大臣来了,侍女长就将此事奉告,并请观看礼品。源氏内大臣一看梳具箱的箱盖,便觉精美绝伦,可知是名贵物品。在一个装栉的小盒的盒盖上装饰着沉香木做的花朵,但见那上面题着一首诗:
“昔年加栉送君时,曾祝君行‘勿再回’。
岂是神明闻此语,故教聚首永无期?”
本回写源氏三十一岁春天之事。
原文为“插栉”,插在头上作装饰品用的一种梳子。
源氏内大臣看了这首诗,深为感动,觉得这伴事实在大对不起朱雀院了。他回想自己在情场上固执的性情,越发觉得深可怜悯。心想:“朱雀院自从斋宫下伊势之日起,即寄与相思。好容易挨过多年,盼到斋宫归京,方谓得遂初志,岂料又遭此变,其伤心盖可想见。何况他现已让位,闲居静处,未免妒羡世事。若教我身处其境,定然心情郁勃。”如此想来,便觉对他十分抱歉。深悔自己何必多此一举,害得别人悲伤懊恼。他对朱雀院,虽然以前一度觉得可恨,但另一方面又觉得可亲。因此心绪纷乱,一时茫然若失。
后来他教侍女长传话给前斋宫说:“那么这首诗如何回答呢?大概还有信吧,写的是什么?”前斋宫认为有所不便,没有把信给他看。她心中懊恼,很不高兴作复。众侍女劝道:“若不作复,太不知情,而且对不起朱雀爷。”源氏内大臣听见了,也说:“ 不作复的确不好。略微表示一点,也就算了。”前斋宫觉得很难为情。她回想昔年下伊势时情状,记得朱雀院容貌十分清秀,为了惜别而伤心饮泣。那时她年纪还小,童心中无端地觉得恋恋不舍。往事如在目前,深为感慨,不禁回想起亡母六条妃子在世时种种情状来,她只答复了一首短诗:
“当年告别亲聆旨,
今日回思特地悲。”
犒赏了来使种种物品。
源氏内大臣极想看看这复信,但觉未便启口。他想:“朱雀院容貌姣好,宛若处女;前斋宫也妩媚多姿,与他不相上下。真乃一对天生佳偶。冷泉帝年纪太小了。我这样乱点鸳鸯谱,生怕她心中怨恨呢。”他体察到细微之处,不觉胸中异常懊丧。但时至今日,事已无可挽回,只得教人筹备入宫之事,务使齐全周到。他吩咐素来信任的那个修理大夫兼宰相,叫他照料一切,不得有误。自己就先进宫去了。深恐朱雀院见怪,他自然不露出代替前斋宫父母照拂一切的样子,只表示请安的态度。
此时冷泉帝十三岁,前斋宫二十二岁。
六条宫邸内本来有许多优秀的侍女。六条妃子死后,有几个暂回娘家去,现在又都聚集在一起了。邸内景象繁荣无比,源氏内大臣设想六条妃子如果在世,就会觉得抚养这女儿成人,心血毕竟没有白费,必定兴高采烈地料理一切。他回想六条妃子的性情,觉得她在这广大世间,实在是不易多得的人。普通人决不可能有这样的品质。就风雅方面而论,此人也特别优越,所以每逢机缘,必然想起她来。
藤壶母后也进宫来了。前斋宫入宫之夜,冷泉