第三章
。”红狼说。
“什么时候抓到你的?”
“星期四,在波尔高桥:当时我带着枪,帽子上有星。”
“他们要把你怎么样?”
“可能枪毙我。”还是很庄重地说。
“什么时候?”
“可能是明天。”
“你?”
红狼又往地上吐血,问:“你是谁?”皮恩说了自己的名字。他曾渴望见到红狼,渴望看见他夜里突然出现在老城的小巷里,但同时他也感到害怕,因为姐姐和德国兵在一起。
“你为什么在这里?”红狼问,语气和审讯时法西斯分子的一样。
现在该轮到皮恩摆架子了:“我偷了德国人的一把手枪。”
红狼做了一个善意、严肃的鬼脸。问:“你参加组织了?”
皮恩说:“没有。”
“你没组织?你不是‘加波’?”
皮恩很高兴又听到“加波”那个词。
“是,是,‘加波’!”
“和谁在一起?”
皮思想了想,说:“和‘委员会’。”
“谁?”
“‘委员会’,你不认识他?”皮思想显得优越,可是不成功,“一个很瘦的人,穿着浅色雨衣。”
“你在编故事。委员会由很多人组成,谁也不知道是谁。他们准备起义,你根本什么也不知道。”
“如果谁也不知道是谁,那你也不知道了。”
皮恩不愿意和这样年龄的青年人说话。因为他们总想高人一等,不信任他,把他当小孩子对待。
“我知道,”红狼说,“我是‘西姆’的一员。”
又一个神秘的字眼:西姆!加波!谁知道还有多少新字眼:皮恩想都知道。
“我也什么都知道,知道你还叫‘格伯乌’。”
“不对,”红狼说,“不要这样叫我。”
“为什么?”
“因为我们不搞社会革命,只是争取民族解放。当人民解放了意大利,我们就迫使资产阶级承担责任。”
“什么?”皮恩说。
他不懂的事情,想说些懂行的话题。
“不知道。”
“是‘长街的黑女人’。”
“谁?”
“什么谁?是我姐姐。大家都认识她。长街的黑女人。,,
难以想像,像红狼这样的青年会没听说过他姐姐。在老城,甚 至六岁小男孩就开始议论她,向小女孩讲她和男人上床时干什么。
“说吧,不知道谁是我姐姐。这真有意思……,’
皮恩真想叫其他犯人过来,说些轻浮话。
“现在,女人我看都不看,”红狼说,“起义成功后,有的是时 间……”
“如果明天你被枪毙了呢?”皮恩说。
“这要看谁先动手,是他们枪毙我,还是我枪毙他们。,’
“什么意思?”
红狼想了一下,弯腰对着皮恩的耳朵说:“我有个计划,如果成 功,今晚就越狱,到那时,法西斯杂种们对我的折磨,我要让他们一 个一个地付出代价。”
“越狱,往哪里跑?”
“到支队去,去比翁多那里,我们在准备一次行动,以后他们会发现的。”
“带我去吗?”
“不。”
“你真好,狼,带我去吧!”
“我叫红狼,”他纠正道,“当政治委员告诉我说‘格伯乌’情况不妙时,我就问他我该叫什么名字。他说:叫狼吧。我说我想要个带红字的名字,因为狼是法西斯动物,他说那就叫红狼吧。,’
“红狼,”皮恩说,“听