第十六章
这种人已经是幸福了。至于您呢,没有人睬您,这是您所活该的。quot;
希尔达已经向边走去,他也站了起来,在衣钩上取了他的外衣。
quot;我一个人很可以找到我的路。quot;她说。
quot;我恐怕你不能呢。quot;他从容地答道。
在静默中,他们重新在那可笑地鱼贯面蚝,那只猫头鹰还在叫着,他恨不得把它杀掉。
汽车还是好好地停在那儿,有点给露水沾湿了。希尔达上了车,把机器开动了,剩下的两个人在等待着。
quot;总之,我的意思是,quot;她在汽车里面说,quot;我诚恐你们两个都要觉得悔不当初!quot;
quot;一个人的佳肴是另一个人的毒物,他在黑暗里说,quot;但是在我,这既是佳肴又是美酒。quot;
车灯亮了起来。
quot;康妮,早上别让我等。quot;
quot;是的,我不会让你等的。晚安!quot;
汽车慢慢地出到了大路上,然后飞逝了,寂静的夜又笼罩了一切。
康妮羞怯地挽着他的手臂他们向着村舍归去,他一句话也不说,过了一会她使他站住了。
quot;吻一吻我吧!quot;她喃喃地说。
quot;不、等一会吧。等我的气消了。quot;他说。
这话使她觉得好笑起来,她依旧挽着他的手臂他们静默地,匆匆地回去,她现在和他在一起了。她是怪高兴的,当她想到希尔达差不多把他们拆散了时候,她寒战了一下,他在不可思议地静默的。
当他们回到村舍里去时,她觉得脱离了她的姊姊了。她高兴得差不多跳跃起来。
quot;但是你使希尔达太难为情了。quot;她对他说。
quot;她实在是该吃耳光的。quot;
quot;为什么呢?她是怪好的人!quot;
他并不回答,只是沉静地、安泰地忙着晚上的工作,他在外表上是愤怒的,可不是对她愤怒,康妮觉得出来。在愤怒中的他,有一种深刻、光泽的、特殊的美,使她心醉,使她的四脚酥软。
他老是不注意她。
最后,他坐下去解鞋带。然后他仰望着她,那眉端依旧蕴藏!着怒气。
quot;你要上楼去么?quot;他说,quot;那边有一枝蜡烛!quot;
他迅疾地把多倾了一倾,指示着桌上点着的蜡烛。她驯服地把蜡烛拿在手里,当她上楼的时候,他注视着她的饱满的臀部的曲线。
那是个惊人的情欲之夜。在这夜里,她有点吃惊而且差不多觉得无可奈何起来,然而在那最恰人意的关头,一种比温情战栗更不同、更尖锐、更可怖的刺人的战栗,把她钻穿了。虽然是有点怕,她却毫不推却地让他瓷情任性,一种无因而不羞怯的肉感,摇撼着她,摇撼到她的骨髓,把她脱到一丝不挂,使她成了一个新的妇人。实在那并不是爱。那并不是淫欲。那是一种火似的烧人的尖锐的内感,把灵魂烧成火绒一样。
这种火似的肉感,在那最秘密的地方,把最古老而最深刻的羞耻心焚毁了。结果是使康妮地卖力让她的爱人您情任性的享受她。她是个无抵抗的、逢迎迁就的东西。好象一个奴录,一个肉体的奴录,情欲的毁灭的火,却舐着她的周身,当这欲焰紧束地经过她的心怀与脏腑的时候,她真是觉得她是互着了。可是好一个痛快而神奇的死哟!
她曾常常地奇怪过,亚培拉所谓他与海萝伊斯相爱之时,所有情欲的微妙花样都尝过了,是什么意思,原来同样的东西,在千年以前,甚至在万年以前就有过了,同样