返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第二章 碾平世界的10大动力(3)
自己的版本,在这里或那里交换补丁,因为应用中心的实验室不能应付网络出现的所有新问题。

    贝伦多夫解释说:“那时我几乎跟一个退学的学生差不多。给《连线》建网站确实有很多乐趣,可以让我学到比在伯克利更多的东西。我们给应用中心的工作人员发送服务器的补丁,但没有得到任何回应。我们的工作小组就这件事展开了一场讨论。

    我们说,‘如果应用中心不对我们的补丁做出反应,未来会变成什么样呢?

    ‘虽然我们还乐意继续完善这一系统,但我们担心得不到反馈,补丁也不能被整合。于是我开始联系别的交易补丁的人……他们中的大部分人都是因特网工程任务组(ternet engineering task force )的成员,负责设立最初的网络应用软件标准……我们说,’为什么我们不自己把握未来,发布能将所有补丁综合到一起的网络服务器版本呢?‘“他还回忆说:”我们察看应用中心服务器软件的版权规定。它只是说,如果能完善这些代码,我们就会在伊利诺斯大学获得荣誉,可是如果没能做到,我们也不会受到责备。于是我们就开始创立自己的版本。虽然我们当中没有人能全职从事网络服务器的开发,但我们相信,只要能以开放的形式交流合作,我们就能创造出比市场供应还要好的服务器——当时实际也买不到这些服务器。这些都发生在网景开始出售商用网络服务器之前,也是阿帕奇项目的开始。“

    截至1999年2 月,他们已重新改写了应用中心的原始程序并且以“阿帕奇”

    的名称使他们的合作正式化。贝伦多夫说:“我选择阿帕奇这个名字是取其积极含义。

    阿帕奇民族是最后一个屈服于美国政府的民族。当时我们担心大公司迟早会参与竞争并‘教化’这块最早的网络之地,所以在我看来,阿帕奇是个很好的代码名称,也有人说这个词一语双关——因为正如APAtChy (与阿帕奇的英文名Apache同音,意思是一个补丁组成的服务器)的名字所表明的那样,他们确实是在给服务器打补丁。“因此从很多方面来说,贝伦多夫和他开放源的同事们——大部分人他从未见过,只是通过开放源的聊天室用电子邮件联系——已经创造了一个虚拟的、网上的、自下而上的、不被任何人拥有和不受任何人监督的软件工厂。他说:”我们已经拥有一个软件项目,但其中的协调和指挥却是自然发生的行为,它由希望编写代码的人决定。“

    我问贝伦多夫,这一切究竟是怎么运作的呢?你总不能让一群不受监督的人随便将代码放到一起吧?他解释说:“大部分的软件开发都包括一个由并行版本系统(concurrent versioning system,下称CVS )管理的源代码库。我的电脑上也装有CVS 程序,我可以连接到CVS 服务器上并复制源代码,这样我就可以对其进行修改了。如果我觉得这个补丁是我希望和别人共享的,那我就会运行一个叫做‘补丁’的程序,它让我可以创造一个新的文件,将所有的修改都汇集到一起,这个新文件就叫做补丁文件。我可以将它交给别人,让他们把它应用到自己拷贝的代码上,测试补丁的效力。

    如果我有使用服务器的特权(仅限于一个被严格控制的监管组织),我就可以将补丁提交到源代码库,使其成为源代码的一部分。CVS 服务器会纪录一切…

    …你可以读取代码库的内容,但却没有权力改变它们。如果有人向源代码库提交了补丁文件,这个补丁文件就会被通过电子邮件发送到所有其他的开发商那里,你将接受同行的监督,如果被发现有问题,你就要负责修改。“那么这个社区是怎么决定谁是值得信赖的呢?贝伦多夫说:”阿帕奇最初只有8 个成员,我们相互信赖对方。随着在
上一页 书架管理 下一页

首页 >世界是平的简介 >世界是平的目录 > 第二章 碾平世界的10大动力(3)