第二章(1)
倒在艾丝苔脚下,亲吻了她的脚。
◎弗里斯:荷兰的一个省。
“她不是一般的厨娘,”西班牙人对艾丝苔说,“而是让卡雷默◎嫉妒得要死的名厨师。亚细亚什么饭菜都能做,她给你做一盘简单的土豆萝卜炖羊肉,就会叫你怀疑是不是下凡的天使在里面加了天上的仙草。她每天早晨亲自去菜场买菜,像魔鬼似地跟别人纠缠,用最公道的价格买下东西,因为她懂行,那些看热闹的人很快也就不觉得什么了。当你想装作去过印度时,亚细亚会帮你大忙,会让人认为实有其事,因为有些巴黎女人生来就想说自己是哪国人,但是我倒认为你不必成为外国人……欧罗巴,你说呢?……”
◎卡雷默(一七八四—一八三三)法国名厨师和美食家。
欧罗巴与亚细亚形成鲜明的对照。她是最温和体贴的侍女,蒙罗斯◎从来没能指望舞台上有这么一个对手。她身材苗条,表面似乎有点儿冒冒失失,银鼠一般的小脸蛋,卷须形的鼻子,在人眼前显出一张被巴黎的堕落搞得疲惫不堪的面孔,那是一张靠吃生土豆长大的姑娘那种苍白的、淋巴和纤维性的、软绵绵而又有韧性的面孔。她的小脚迈向前方,两手插在围裙口袋里,跳跃式地行走,充满生气和活力,而上身保持纹丝不动。她同时当过缝纫女工和剧院里的配角,虽然年轻,大概已经干过不少行业。她跟所有的玛德洛奈特◎一样,也干过坏事,可能偷过父母的东西,坐过轻罪法庭的板凳。亚细亚使人感到很可怕,但很快便能完全了解她,她是洛居斯特◎的直系后代;而欧罗巴却引起人们不安,越使唤她,这不安也就越发增长。她的堕落似乎没有边际,用老百姓的话说,她大概善于到处搬弄是非。
◎蒙罗斯(一七八四—一八四三),原名克洛德·巴里赞,一八一五年起扮演喜剧中的男仆角色。
◎玛德洛奈特:泛指悔过的妓女。这些人从前由一个忠于圣女玛丽—玛德莱娜的宗教团体的修女收留,所以有这一称呼。
◎洛居斯特:古罗马女投毒犯。
“夫人大概是瓦朗谢纳人吧?”欧罗巴干巴巴地小声问道,“我就是那里人。先生,”她摆出一副卖弄学问的姿态对着吕西安说,“您是否愿意向我们赐教,您打算让我们怎样称呼夫人?”
“冯·博格赛克夫人。”西班牙人回答。”他立刻把艾丝苔的姓调换了位置。“夫人是犹太人,祖籍荷兰,先夫是批发商,从爪哇带回了肝病……没有很多财产,以免引起别人好奇。”
“六千法郎固定收入,用来维持生活。我们还要抱怨她太小气。”欧罗巴说。
“就这样,”西班牙人说,点了点头,“可恶的油嘴滑舌的女人。”他遇上了亚细亚和欧罗巴使他不快的目光,用严厉的语气说,“我给你们说的话你们都明白了吗?你们是伺候一位王后,要像尊敬王后那样尊敬她,要像照料复仇女神那样照料她,要像对我尽心竭力一样对她尽心竭力。不管是看门人,邻居,房客,总之世界上任何人,都不该知道这里发生的事。如果引起别人好奇,要由你们去加以消除。而夫人呢,”他补充说,同时将他竟大多毛的手按在艾丝苔的胳膊上,“夫人不应有任何微小的疏忽,必要时你们要阻拦她,但是……总得恭恭敬敬。欧罗巴,有关夫人的衣着打扮,由你负责与外部联系,你要尽力办好,力求节俭。最后,不能让任何人,即使最无关紧要的人,跨进这套房子的门槛。你们两人必须善于处理这里的一切事情。--我的小美人,”他对艾丝苔说,“如果你想在晚上乘车外出,你要对欧罗巴说,她知道去哪儿寻找你的下人,因为你要有一个跟班。这是我们安排,跟安排这两名奴仆一样。”
艾丝苔和吕西安说不出一句话。他们听着西班牙人说话,望着正在接受他命令的这两个宝贝。这两个人,一个是那样凶