第三章(2)
,说。
欧罗巴神情严肃地接过三十张票子,出去了,把银行家关在客厅里。纽沁根径直走进卧室,遇上了那个漂亮的英国女人。她对男爵说:“是你吗,吕西安?……”
“不系(是),美妞儿。”纽沁根大声说。
他没有说完话,却惊呆了:他看到的是一个与艾丝苔截然相反的女子。从前见到的黑发,现在成了金黄色;过去仰慕的健壮,现在变成了赢弱;过去闪耀的阿拉伯太阳,现在成了不列颠温柔的夜晚。
“啊!这怎么回事?您是哪儿来的?……您是谁?……您想干什么?”这位英国女子边问边拉铃,但铃却一点儿不响。
“我用棉花怕(把)铃开(给)塞住了。不过,您不要害怕……我介(这)就走。”他说,“介(这)三万法郎算是背(白)印(扔)了。您金(真)的系(是)吕西安·德·鲁邦普雷先生的青(情)妇吗?”
“有点儿是,我的侄儿。”英国女人说。她法语说得很好。“可系(是),您系(是)谁啊?”她学着纽沁根的口音问。
“一个向(上)当右(受)骗的银(人)!……”他回答,显出一副可怜相。
“系(是)因为看到一个漂亮女银(人),才向(上)当有(受)骗的吗?”她开玩笑地问。
“请永(允)许我明天开(给)您送一条项链来,介(这)样您就能记得德·纽沁根男爵了。”
“我不硬(认)息(识)!……”她说着,像疯子似地大笑起来,“不过,项链一定会收下的,私问住宅的家伙!”
“您会硬(认)息(识)他的。再见,夫银(人)!您系(是)个美银(人)儿,而我只系(是)六习(十)多岁的可怜的银行家。您席(使)我懂得,我所爱的那个女银(人)系(是)多么富有魅力,因为您的非凡的美貌也莫(没)能席(使)我将她忘怀……”
“哦,您说的介(这)些话很客气。”英国女人说。
“还不如启发我说介(这)些话的银(人)客气……”
“您指的是三万法郎……您把这笔钱给谁了?”
“开(给)您的那个无赖女仆了……”
英国女人拉了拉铃。欧罗巴就在近处。
“哎呀!”欧罗巴叫喊起来,“一个男人在夫人的卧室里,他又不是先生!……太可怕了!”
“他给了你三万法郎,你把他带了进来,是不是?”
“没有,夫人。咱们两人加在一起,也值不了这么多钱呀……”
欧罗巴开始大喊捉贼。她喊得那么凶,银行家被吓得夺门而逃。到了门外,欧罗巴又使他沿楼梯滚了下去……
“大坏蛋!”她对着他大喊,“你在我女主人前揭发我!捉贼啊!……捉贼啊!”
堕入情网的男爵灰心丧气,总算得以返回他那停在大街上的马车里,没有当着自己人受辱。他再也不知道该信赖哪一个密探了。
“夫人是出于一时念头,想拿走我的外快吗?……”欧罗巴像复仇女神似的回到英国女人身边说。
“我不知道法国的做法。”英国女人说。
“哼,我只要对先生说一句话,明天就能把夫人赶出门。”欧罗巴傲慢地说。
“介(这)个恶毒的贴心(身)女仆,”乔治自然问起主人玩得是否开心,男爵便对他这样说,“她技(骗)了我三万法郎……不过,介(这)系(是)我的过错,我犯了很大过错!……”
“这么说,先生的梳妆打扮都没有派上用场,真见鬼!我劝先生不要随便吃那些药……”
“乔治,我杰(绝)望了……我冷……我心里就像装着冰……我再也搅(找)不到艾丝苔了,我的朋友。”
在紧要关头,乔治一