第四节
道我顶讨厌挖苦人了,这让人寒心,还伤害感情……quot;说着,他讨人喜欢地咽下一块涂上黄油的面包。quot;不,我多半没有取笑人家的那份聪明,所以吃了不少亏。在巴黎,要教谁没脸见人,就说这人心地善良。这话的意思是:可怜这小子笨得像头犀牛。但是由于我有钱,谁都知道我用什么手枪都能在三十步开外一枪打中目标,而且是在野外,所以谁都不敢取笑我。quot;
quot;您说这话,侄儿,证明您心地善良。quot;
quot;您的戒指真漂亮,quot;欧叶妮说,quot;求您给我看看,不碍事吧?quot;
夏尔伸手摘下戒指,欧叶妮的指尖碰到堂弟的粉红色的指甲,羞得脸都红了。
quot;您看,妈妈,做工多讲究。quot;
quot;哦!含金量很高吧,quot;娜农端咖啡进来,说道。
quot;这是什么?quot;夏尔笑问道。
他指着一只椭圆形的褐色陶壶问道。那壶外面涂釉,里面涂珐琅,四周有一圈灰,壶内咖啡沉底,泡沫翻上水面。
quot;这是烧得滚开的咖啡,quot;娜农说。
quot;啊!亲爱的伯母,我既然来这儿住几天,总得做些好事,留个纪念。你们太落后了!我来教你们用夏塔尔咖啡壶煮咖啡。quot;
他力图说清夏塔尔咖啡壶的用法。
quot;啊!有那么多手续,quot;娜农说,quot;那得花一辈子的功夫。我才不费这个劲儿呢。啊!是不是?我要是这么煮咖啡,谁替我去给母牛弄草料啊?quot;
quot;我替你,quot;欧叶妮说。
quot;孩子!quot;格朗台太太望着女儿。
这一声quot;孩子quot;,让三位妇女想起了苦命的年轻人临头的灾祸,她们都不说话了,只不胜怜悯地望着夏尔。夏尔大吃一惊。
quot;怎么啦,堂姐?quot;
quot;嘘!quot;格朗台太太见欧叶妮正要开口,连忙喝住,quot;你知道的,女儿,你父亲说过由他亲口告诉先生……quot;
quot;叫我夏尔,quot;年轻的格朗台说。
quot;啊!您叫夏尔?这名字好听,quot;欧叶妮叫道。
预感到的祸事几乎总会来临。担心老箍桶匠可能不期而归的娜农、格朗台太太和欧叶妮偏偏这时听到了门锤声:敲得这么响,他们都知道是谁。
quot;爸爸回来了,quot;欧叶妮说。
她端走了糖碟子,只留几块糖在桌布上。娜农撤掉那盘鸡蛋。格朗台太太像受惊的小鹿一蹦而起。夏尔看到她们如此惊慌,感到莫明其妙。
quot;哎!你们怎么啦?quot;他问。
quot;我父亲回来了,quot;欧叶妮说。
quot;那又怎么样?quot;
格朗台先生走进客厅,目光锐利地看看桌子,看看夏尔,都看清了。
quot;啊!啊!你们在给侄儿接风呢,好,很好,好极了!quot;他说,不打一点磕巴。quot;猫一上房,耗子就跳舞。quot;
quot;接风?quot;夏尔心中纳闷,难以想象这一家人的规矩和风尚。
quot;给我一杯酒,娜农,quot;老头儿说。
欧叶妮端来一杯酒。格朗台从腰包里掏出一把厚刃牛角刀,切了一片面包,挑上一点黄油,仔仔细细地把黄油涂抹开,然后站着吃起来。这时夏尔正在给咖啡加糖。格朗台看到那么多糖块,瞪了一眼脸色已