第十六卷
—制铸坚固的
颊片不时遭到枪械的击打;左肩已疲乏无力,由于一直扛着
那面硕大、滑亮的盾牌,无有片刻缓息。然而,尽管对他投出
纷飞的枪械,他们却不能把盾牌打离他的胸前。
他呼息困难、粗急,泪如雨下,
顺着四肢流淌。这里,没有他息脚
喘气的地方,到处是险情,到处潜伏着危机和灾亡。
告诉我,家居俄林波斯的缪斯——
告诉我,第一个火把点燃阿开亚海船的情景!
赫克托耳站离在埃阿斯近旁,挥起粗重的利剑,
猛砍安着(木岑)木杆的枪矛,劈中杆头的插端,
齐刷刷地撸去枪尖——忒拉蒙之于埃阿斯
挥舞着秃头的枪杆,青铜的枪尖蹦响在
老远的泥地上。埃阿斯浑身颤嗦,
知晓此事的因由,在那颗高贵的心里:
此乃神的作为,雷鸣高空的宙斯挫毁了
他的作战意图,决意让特洛伊人赢得荣光。
他退出阵地,跑出枪械的投程。特洛伊人抛出熊熊燃烧的
火把,顷刻之间,海船上烈焰腾腾,凶蛮狂虐。
就这样,大火吞噬着船尾——其时,阿基琉斯抡起巴掌,
击打两边的腿股,对着帕特罗克洛斯喊道:
“赶快行动,高贵的帕特罗克洛斯,出色的车手!
我已望见凶莽的火焰腾起在海船上;
决不能让他们毁了木船,断了我们的退路!
快去,穿上我的铠甲;我这就行动,召聚我们的兵壮!”
帕特罗克洛斯闻讯披挂,浑身闪烁着青铜的光芒。
首先,他用胫甲裹住小腿,
精美的制品,带着银质的踝扣,
随之系上胸甲,掩起胸背——
捷足的阿基琉斯的护甲,甲上繁星闪烁,精工铸打,
然后挎上柄嵌银钉的利剑,
青铜铸就,背起盾牌,盾面巨大、沉重。
其后,他把做工精致的头盔扣上壮实的头颅,
连同马鬃做就的顶冠,摇撼出镇人的威严。
最后,他操起两条抓握顺手、沉甸甸的枪矛。
诸般甲械中,他只是撇下了骁勇的阿基琉斯的枪矛,
那玩艺硕大、粗长、沉重,阿开亚人中谁也
提拿不起,只有阿基琉斯可以得心应手的使用。
这条裴利昂(木岑)木杆枪矛,是开荣送给他父亲的赠礼,
取材裴利昂的峰巅,作为克杀英雄的利器。
帕特罗克洛斯命嘱奥抡墨冬赶快套车,
除了横扫千军的阿基琉斯,这是他最尊爱的朋友,
激战中比谁都坚强,有令必行。
奥托墨冬把迅捷的快马牵到轭下,
珊索斯和巴利俄斯,可与疾风赛跑的
良驹,蹄腿风快的波达耳格的腹孕,得之于西风的吹拂——
其时,她正牧食在草泽上,俄开阿诺斯的激流边。
他让追风的裴达索斯拉起边套,
阿基琉斯的骏马,攻破厄提昂的城堡后劫获的战礼。
此马,尽管一介凡胎,却奔跑在神马的边沿。
与此同时,阿基琉斯来到慕耳弥冬人的营地,让他们
全副武装,沿着营棚排列。像一群生吞活剥的恶狼,胸中腾溢
着永不消惬的狂烈,
在山野上扑倒一头顶大的长角公鹿,争抢
撕食,颚下滴淌着殷红的鲜血,
成群结队地跑去,啜钦在一条水