返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
故事第七
  “丽莎,我向你担保,决不会拿你的事当儿戏;你爱上了这样一位伟大的国王,实在是心比天高,值得赞扬,我存心给你帮忙。只要你能安心静待,我包你在三天之内给你带来最满意的消息。好吧,不要浪费时间,我马上就去为你设法。”

    丽莎听了这话,再三拜托,同时答应她一定安心等待,于是和他说了再会。敏奴丘辞别了她,去到当代一个名诗人米可·达·西埃纳那里,说了不少好话,求他编写了下面一支歌谣:

    爱神,你快快飞去见我的君王

    告诉他,我为他相思苦难当;

    相思苦难当,不敢与君言,

    还是一死了却心念。

    爱神,请受我深深一拜,

    请你发慈悲,去到君王的宫殿。

    告诉他,我对他多爱慕,多想念,

    我的心儿为他燃起爱情的烈焰。

    啊,这片火焰烧着了我遍体通身

    我怕它会把我这条命烧成灰烬,

    叫我一辈子受苦,终身抱恨。

    想着他,我又是羞渐,又是害怕,

    啊,请你看在天主面上。

    把我这满腹的相思告诉他。

    爱神,自从我对他一见钟情,

    你从没有让我鼓起半点儿勇气,

    去向我那君王吐露我的情意,

    我只落得为他黯然伤神;

    叫我就这样死去,我哪里甘心?

    风流的君王他若知道我这般相思,

    未必对我毫不动情,干吗你总不肯

    鼓舞我去向他把心意表明?

    啊,爱情,都怪你不肯把我的心意

    去向君王表明,我才得了这相思病,

    你不肯为我捎信,不让我眉目传情;

    现在只求你可怜我,去到他身边,

    提醒他,只为了他举行盛典的那天,

    看见他在骑士中间,带盾持枪,英豪无双,

    我从此日夜相思,病人膏盲,

    憔悴得不象个人样!

    敏奴丘立即把这首诗配上曲调,衷婉幽怨,情景贴切;第三天就去到宫殿里,这时国王彼得正在用膳,见他来了,就请他和着他的“维琐尔”唱几支歌曲听听。于是他就唱起那支歌来,真是哀婉动人,王宫里没有哪一个不是聚精会神地静听着,听得出了神,站在那里动也不动一下,国王尤其是这样。敏奴丘唱完了,国王就问这支歌是哪里来的,他从来也没有听见过。这位歌手回答道:“陛下,这支歌编成歌词,谱成曲调,一共还不到三天呢。”

    国王又问,这支歌是为谁而作的;敏织丘回答道:“这事情除了王上一人之外,我不敢对任何人泄露。”

    国王很想知道其中的底蕴,等到用完饭,就把敏奴丘召进内室,敏奴丘把丽莎的话从头到尾都讲给他听了,国王说不尽的欢喜,连声赞扬那位小姐,说他非常同情这位高贵的小姐,又吩咐敏奴丘赶快去代他安慰她一番,告诉她说,国王在当天晚祷时分一定亲自去看她。

    敏奴丘得了这个好消息,欢天喜地,连忙收拾了他的“维琐尔”等什物,去到小姐那里,把一切情形都悄悄跟她说了,然后又和着“维琐尔”,把那支歌唱给她听。小姐喜出望外,病情立即有了起色,只盼晚祷时分,君王驾到;这事情她家里一个人也不知情,甚至没有看出一点形迹。

    国王原是个豪爽多情的君主,听敏奴丘说了这件事,在脑子里也不知想了多少次;加上他早已听说那位小姐的美貌,不禁加倍怜惜起她来。到了晚祷时分,他骑上了马,只说出去随便溜达溜达,便直奔那个药剂师的宅子,要求参观那药剂师家的美丽的花园。他在花园里下了马谈了几句话,就问贝那多,
上一页 书架管理 下一页

首页 >十日谈简介 >十日谈目录 > 故事第七