第45节:一只很小的鞋子(3)
的,明亮的。quot;quot;
quot;很不错嘛。quot;他说。
我随手翻了一页,quot;菲洛米尔?quot;
quot;我喜欢这个名字,quot;亨利说,quot;可是叫昵称的话怎么办呢?叫菲利还是叫梅尔?quot;
quot;皮瑞妮(希腊语)红头发的。quot;
quot;要是她不是红头发呢?quot;亨利拿过书,抓了一缕我的头发,并把一团发梢含在嘴里。我抽出头发,统统拢到身后。
quot;我以为我们已经知道该知道的一切了,肯德里克一定检测出她是红头发的吧?quot;我问。
亨利重新拿回了书,quot;伊苏尔特?佐伊?我喜欢佐伊,佐伊有很多可能性。quot;
quot;什么意思?quot;
quot;生命。quot;
quot;好呀,非常贴切。插上书签吧。quot;
quot;伊丽扎。quot;亨利又提了一个。
quot;伊丽莎白。quot;
亨利看着我,有些犹豫,quot;安妮特。quot;
quot;露西。quot;
quot;不好。quot;亨利坚决地否定。
quot;是不好。quot;我也同意。
quot;我们需要的,quot;亨利说,quot;是全新的开始,是一张白纸。我们叫她塔布拉·罗萨①①塔布拉·罗萨(tabula
Rasa),源自拉丁文,意指quot;洁净的桌面quot;;在文学涵义中,借指quot;原生的、纯净无瑕的心灵quot;。英国经验主义哲学家洛克(John Locke
1632-1704)用它来比喻人类心灵的本来状态就像白纸一样没有任何印迹。吧。quot;
quot;提坦妮·怀特②②提坦妮·怀特(titanium e),quot;钛白quot;的意思。文中暗含的是这个名字比quot;纯净无瑕(tabula
Rasa)quot;更纯净。呢?quot;