第39章
叫唤。山姆几乎也是同样惊讶,因为他看出那漂亮女仆正是他在圣范伦泰节选中的情人,纳普金斯先生家的美丽女仆。
“啊,玛丽,我的爱!”山姆说。
“嗳唷,维勒先生,”玛丽说,“你可把人吓坏了!”
山姆对于这句埋怨没有作语言的回答,我们也不能够确切地说他究竟作了怎样的回答。我们只知道过了一小会儿之后玛丽说:“嗳呀,不要这样,维勒先生!”还有就是再前一会儿他的帽子落在地上了——根据这两个动作看来,我们不妨说他们接过一次吻;或者不止一次。
“呃,先生,你怎么到这里来的呀?”玛丽在那受到阻止的谈话恢复了的时候说。
“当然是来找你的罗,亲爱的宝贝。”维勒先生答;让他的感情战胜他的诚实一次。
“你是怎么知道我在这里的?”玛丽问。“谁会告诉你我到伊普斯威契别人家干活了,而他们后来又搬到了这里呢?谁能够告诉你呀,维勒先生?”
“啊,可不是吗?”山姆说,做了一个狡猾的表情,“那真是一个问题呵。谁告诉我的呢?”
“不是麦士尔先生吧,是吗?”玛丽问。
“啊,当然不是,”山姆答,严肃地摇一摇头,“不是他。”
“那一定是厨娘,”玛丽说。
“当然一定是的罗,”山姆说。
“啊,我从来没有听见过这种事情!”玛丽叫。
“我也是的啊,”山姆说,“但是玛丽,我的爱——”说到这里山姆的态度显得极端地多情了——“玛丽,我的爱,我手上还有一件非常要紧的事情要办呢。我的东家有一个朋友——文克尔先生,你还记得他吧。”
“那个穿绿色上衣的吗?”玛丽说。“是呀,我记得的。”
“唔,”山姆说,“他害了可怕的相思病,弄得昏头昏脑,死去活来了。”
“天呀!”玛丽插嘴说。
“是嘛,”山姆说:“不过只要我们能够找到那位小姐,那就都不要紧了;”于是山姆忠实地叙述了文克尔先生目前的情况——并且时时离开本题扯了许多有关于玛丽的美丽的话题,和自从他从上一次看见她以来所体验到的说不出的苦楚。
“嘿!”玛丽说,“像他这样的人我从来没见过!”
“当然罗,”山姆说,“谁也没有见过他这样的人,将来谁也不会看到;而现在弄得我走来走去像个流浪的犹太人——这种古怪家伙你也许听说过的罗,玛丽,我的爱,他永远想跟时间比,从来不睡觉——为了找这个爱拉白拉·爱伦小姐。”
“什么小姐?”玛丽说,大吃一惊。
“爱拉白拉·爱伦小姐,”山姆说。
“我的老天爷!”玛丽说,指着那坏脾气的马夫随手关上的园门,“就是那一家呀;她在里面已经住了六个星期了。那是一天早上,家里人都没有起床的时候,那个上手女仆,也是侍女,在洗衣房那边告诉我的。”
“什么,就在你们旁边的那一家?”山姆说。
“就在紧旁边嘛,”玛丽答。
维勒先生听见这个消息非常激动,以致绝对需要抱住这个告诉他消息的美人儿,才能支持得住;在他们之间经过了诸种小小的爱情话题之后,他这才镇定下来回到这个题目上。
“好了,”山姆终于说,“如果这还不算有趣,那就没有什么算得上了,就象那市长说的罗,——因为内阁大臣在饭后提议喝酒祝他太太的健康。就是那旁边的人家!嘿,我要给她送个信,我苦了一整天就是为了这个。”
“啊,”玛丽说,“不过你现在不能送信,因为只有在黄昏的时候她才在花园里散步,而且只是一会儿;她从来不出门,除非有那老太太在一起。”