第46章 认出与沉思
“我们认得他,”布朗太太说道,她专心致志地注视着他,连她那动作着的嘴巴和摇晃着的脑袋也暂停了片刻。“我们今天早上看到他从我们身边经过,后来他下了马,你在那里等着把它牵走。”
“是的,是的,”罗布回答道,好像后悔没有在任何别的地方等候他似的。——“她怎么了?她为什么不喝?”
这个问题是指艾丽斯而提出的。她紧裹在斗篷里,坐在稍稍离开一点的地方,对他递上来的重新斟满的酒杯丝毫也不理会。
老太婆摇摇头。“别管她,”她说道;“如果你了解她的话,你就会知道她是个古怪的人,罗布。可是卡克先生——”
“别作声!”罗布说道,一边偷偷地朝包装作坊的仓库和酒瓶厂的仓库张望,仿佛卡克先生可能会从这些仓库的任何一排房屋中往这边窥视似的。“说得轻一点。”
“唔,他不在这里!”布朗太太喊道。
“我不知道这,”罗布嘟囔道,他甚至朝教堂钟楼看了一眼,仿佛具有超自然听觉的卡克先生可能躲藏在那里似的。
“他是一位好主人吧?”布朗太太问道。
罗布点点头,又低声补充了一句,“非常精明厉害。”
“他住在城外,是不是,亲爱的孩子?”老太婆问道。
“当他在家里的时候,他是住在城外,”罗布回答道,“可是我们现在不住在家里。”
“那么住在哪里呢?”老太婆问道。
“住在一栋出租的房屋里,跟董贝先生的家很挨近的,”罗布回答道。
年轻的女人眼睛那么锐利地、那么突然地注视着他,弄得罗布十分惊慌失措;他又向她递过酒杯,但跟先前一样没有成功。
“董贝先生——您知道,有时候,您和我常常谈到他,”罗布对布朗太太说道,“您过去常常想法让我谈到他。”
老太婆点点头。
“唔,董贝先生,他从马上摔下来了,”罗布不愿意地说道,“我的主人不得不比往常更多次地到那里去,不是跟他在一起,就是跟董贝夫人在一起,再不就是跟他们当中的什么人在一起,所以我们就搬到城里去住了。”
“他们是不是好朋友,亲爱的孩子?”老太婆问道。
“谁?”罗布反问道。
“他跟她?”
“什么,董贝先生跟董贝夫人吗?”罗布说道,“这我怎么能知道!”
“不是说他们,小宝宝,我是说你的主人跟董贝夫人,”老太婆哄着他,回答道。
“我不知道,”罗布又向四周看看,说道,“我猜想是这样。
您的好奇心多重呵,布朗太太!言多必失,少说为好。”
“哎呀,这没有什么害处!”老太婆大笑了一声,拍了一拍手,高声说道,“活泼的罗布走运之后变得驯服了!这没有什么害处。”
“是的,我知道,这没有什么害处,”罗布回答道,一边像先前一样怀疑地看了看包装作坊的仓库、酒瓶工厂的仓库和教堂的钟楼;“但是决不能泄漏秘密,哪怕只是谈谈我主人上衣的钮扣也不行。我告诉您,这种事他是不容许的。要不然,一位年轻小伙子还不如把自己淹死更好一些。他就是这样说的。如果您不知道的话,我连他的名字也不会告诉您。让我们谈谈别的什么人吧。”
当罗布又小心翼翼地向院子里察看的时候,老太婆暗地里向她女儿作了个示意的动作,这是一刹那的工夫,但是她的女儿表示领会,就把眼光从孩子的脸上移回,像先前一样紧裹在她的斗篷里。
“罗布,亲爱的!”老太婆招呼他在长凳的另一端坐下。
“你过去是我宠爱的宝贝孩子。是的,可不是这样吗?难道你不知道你过去是