七
”
“怎么了?”
“我们已经把你的健康状况骗过了董事会。你还不够。你还得在那底下跟一个女人谈起恋爱来。像个疯子似的。只要你在我手下干活,你可以在全世界到处胡来,只要你有兴趣,你也这么做了。但这回却非得是伟大的爱情不可!傻瓜,笨死了!”
“古斯塔夫?”
“嗯?”他穿着一件黄蓝条纹的衬衫。
“闭嘴。”我低声说。
“什么?”他的猪眼睛变狡黠了。
“如果你已经记不得,你为这一伟大的爱情祝愿过我万事如意,给过我你的祝福,说过你愿意为了我们俩和我们的爱情赴汤蹈火的话,那么你至少闭上你的嘴,别谈这一爱情。因为它跟你屁关系也没有。”
他吞下嘴里的爆玉米花,用粗粗的手指敲响桌面,恶意地打量着我。
“这声调正合适。”他说,“恭喜。在你这种处境还撒野,好极了。了不起,实在了不起。我从没讲过我为你这个新女人高兴,这辈子从没讲过。”
“你这骗子!”
“你这骚羊!你想怎么讲我就怎么讲吧!你完了!”他突然喊道,“完了!你明白吗?”
瞧瞧,这又是我的老古斯塔夫。
“我早就明白了。”我说。
他马上又安静了。
“正如所讲的,你不再过问此案。立即生效。我有一次给过你三万、另一次给过你五万马克的旅行支票,它们在哪儿?”
“这儿。”我说,将支票簿放到他面前。
我在来见古斯塔夫之前先去过银行,找到那位幸福的克拉塞老先生,从我的户头上取了八万德国马克。
“这么多?您有什么打算,卢卡斯先生?”克拉塞吃惊地问。跟所有与钱打交道的职员一样,当别人要求他自己的钱时,他总是吃惊。这一定是什么心理怪癖。这些人似乎是把那些根本不属于他们的外人的钱看做他们自己的,想保护它们。“在您这种处境下,您现在可别干蠢事。您想想,您仍然需要钱生活,如果您现在提取这么大的数目……”
“我的户头上马上又会有钱进来,克拉塞先生。”我说,“我需要这八万买旅行支票。”我也这么做了。这是对的,我将我的大部分积蓄投入了赌博,但是我必须这么做,这属于我的计划。那是当然的,古斯塔夫现在当然会要回他的公司的旅行支票,原先的支票我已经给出去了,付给了倪科尔?莫尼埃。我拿着这本小簿子坐车来到吉斯塔夫那儿,现在我将它放在他面前。
“拿去。”我说,这是一个危险的瞬间,因为他也许马上就会发觉,那不是他给我的支票。但是他也有点激动,恼火我的粗暴行为。他大概期待过我会哭泣,而我却是这样的表现。他只匆匆地瞄了一眼旅行支票,推开它。
“资料,”他咕哝说,“密码本。”
我全给他了。今天早晨,当昂热拉开车送我去尼斯时,我从“庄严”酒店我的保险箱里取出了它们。一大堆古斯塔夫一无所知的东西留在了“庄严”酒店,在另一只更大的保险箱里。
“现在拿我怎么办?”我问,虽然我已经知道了答案。我只是想看看,我的朋友,我的亲爱的朋友古斯塔夫会怎么讲。
“你这是自作自受。你让公司无法容忍。那些投诉你跟那一位乱搞关系的人,告诉了我们最上层,你们俩在戛纳的行为真是不知廉耻。这事儿环球保险公司可承受不起。我们得维护一个世界范围的声誉。我还以为你是聪明人呢,妈的。算了,你从没听过我的话。如果你任起性来……”
“古斯塔夫,”我说,“你真是一头老骚猪。”
“你是个没用货。一个屁用也没有的人。一个饭桶。”他说,点燃一支哈瓦纳雪茄,发出汗