第11章-1
到这儿来大叫有强盗,并把他这样的人称做下流胚和流氓,那这个人就绝不会被接受为赛马俱乐部的成员!另一个男人被他的朋友拦住了,他伸出细长脖于,摆出咬人的架势,还吐出了一个脏字儿。接着,瓦格斯用胳膊把人们推到一边,冲开一条路,卷起袖子吼道:“你再说一遍!再说一遍!”
顿时人群骚动起来,撞到了王家看台的木板上,乱哄哄地挤来挤去,井叫喊着“安静”和“该死的”;帽子在空中飞来飞去,还可以听到沉闷的拳打脚踢声。
喧闹声夹杂着警察那发狂的刺耳哨声。太太小姐们提起裙子冲过跑道,拼死挤活地去找她们的马车,混乱中一阵粗鲁的叫骂声扫过跑马常一切伪装的文明外表和硬作出来的体面姿态都崩溃了..。
卡洛斯发现自己站在侯爵身边。侯爵面色苍白地嚷道:“这真难以置信!简直难以置信!”
正相反,卡洛斯却认为这一切真是奇特有趣。
“什么奇特有趣,伙计!这是个耻辱,在所有这些外国人面前!”
现在,人群在卫队长指挥下,开始慢慢地散开了。卫队长是个个子小但很果断的年轻人。他踮起脚尖,用一种雄辩的演说家的口气劝告每个人要“文明有礼”和“克制”。穿白色上衣的骑士倚着一位朋友的胳膊,一跛一拐地走出场去,他的鼻子在滴着血。执行官顺着跑马场走过来,身后跟着一个随从。他那样子神气活现,脖子上没带围领,揉皱的帽子放迸了一只盒子。乐队奏起了歌剧①中的进行曲。那位倒媚的曼多萨茫然地靠在王家看台上,两臂无力地垂着,余惊犹在,结结巴巴地说着:“这事竞会出在我身上!这事竟会出在我身上!”
侯爵仍然在那群有克里福德、克拉夫特和塔维拉在内的人中间大喊着:“现在你们信服了吧?我常对你们是怎么说的?这个国家只够条件办闹轰轰的舞会和庙会..赛马,如同在国外见到的其他许许多多文明事物一样,首先得要有受过教育的人。本质上,我们只是一群‘法多’歌手,我们喜欢的是美酒、吉他、棍术和‘你好啊,老伙计!’这些才是我们喜欢的!”