返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第18章-1
经答应过同其中 一位姑娘去辛德拉,一位叫西蒙斯的人的女儿,他原是做沙发椅套的,已经故去.. 她们部很严肃!..面对着如此严肃的许诺,卡洛斯马上放弃去辛德拉的念头。

    “那就算了!..我去洗个澡,然后去办事..你要是去了,替我带回些干奶酪饼 给罗莎,她喜欢吃!..”卡洛斯一走,埃戛就无精打采地抱起双臂,完全失望了。 他非常清楚地意识到他是不会再有勇气“和盘端出”了。怎么办?..他不知不觉地 又回到原来的想法,想去求助于威拉萨并把蒙弗特的盒子交给他。再没人能比威拉 萨更诚实、更讲究实际的了。凭着他那资产阶级的平平稳稳的脾性,还有谁能比他 更不动感情和冷静地处理这场灾难?威拉萨的“冷静”使他最后拿定了主意。

    于是,他焦急地从床上跳下来,拉了拉铃。在仆人到来之前,他把睡衣披在肩 上,走过去仔细看了看蒙弗特的盒子。那的确象只旧雪茄烟盒,包着它的那张纸的 折痕部位已经很脏,并且破损,还留有火漆印记,那显然是蒙弗特家的徽章——为 了爱情①。在盒盖上是歪歪扭扭的女人字体,写着“吉马朗先生收,于巴黎”。听 到了仆人的脚步声,他就把挂在旁边椅子上的一条毛巾盖到盒子上。半小时后,他 已乘坐一辆敞篷马车跑在阿泰罗大道上。

    他情绪高涨,大口大口地呼吸着难得享受的早晨清新空气。

    事情一开始就不顺当。威拉萨外出了。女用人不清楚他是去了办公室还是到阿 尔菲特②察看情况去了..埃戛出发前往银子路的办公室。威拉萨先生尚未到..“那 么,他几点钟到?”

    一个瘦高个儿的年轻职员不自然地拧着背心上的一条珊瑚链子,结结巴巴他说 ,威拉萨先生如果没搭上九点那班轮渡去阿尔菲特,他是不会到得太晚的..埃戛失 望地离去了。

    “喂,”他对车夫嚷道,“去塔瓦雷斯咖啡馆..”这个时刻,塔瓦雷斯咖啡馆 的顾客稀稀落落,一个侍者在擦洗地板。在等候吃午饭的期间,埃戛浏览了几份报 纸。所有的报纸都对晚会作了简短的报道,应允过些时候将对这次精彩的艺术盛会 作详细的评论。只有《插图杂志》的报导篇幅长些,用了郑重的词句,称鲁芬诺“ 伟大卓越”,称格鲁热斯“前途无量”。对阿连卡,《插图杂志》则把哲学家和诗 人分开来谈。该报恭敬地提醒这位哲学家说,并非所有的哲学理想——美丽得如同 沙漠上的海市蜃楼,都能在社会实践中实现;但是,对于诗人,对于如此美好的想 象、如此激励人心的诗文的创造者,该报高声欢呼“好极了!好极了!”还说了其 他一些荒谬的蠢话。接着刊登了《插图杂志》报人见到的一些人士的名单,其中“ 戴单片眼镜的若昂?埃戛那颀长的身影尤为突出,他总是那么热情洋溢”。埃戛摸 着胡子笑了笑。正在这时,冒着热气的牛排端了上来,在陶器煎锅里还咝咝作响。 埃戛把《插图杂志》放到一旁,自言自语道:“这家报纸办得不错!”

    牛排很可口。之后,又吃了一只冷鹧鸪,一点菠萝甜食和一杯浓咖啡,埃戛总 算觉得从前一天晚上就压在他心灵上的那片乌云渐渐消散了。他点上雪茄,又看了 一眼大钟,心想,如果把这场灾难看得实际些,说到底卡洛斯失去的只是一个漂亮 的情人而已。这个损失现在会使他痛苦,难道以后就不会给他一个补偿吗?至今, 卡洛斯的前途蒙着一层阴影——结婚的允诺,这将使他的声誉无可挽回地同一个极 为诱人然而却又有着同巴西人、爱尔兰人姘居历史的女人连在了一起..她的美貌使 一切都富于浪漫色彩。但是这种①原文为拉丁文。

    ②此处指里斯本附近的王家庄园。

    魅力,那降临大地的女神般的光辉,又能持续多久呢?..吉马莱斯的发现难道 不是上天赐与
上一页 书架管理 下一页

首页 >马亚一家简介 >马亚一家目录 > 第18章-1