返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
-2
必不可少的很少的女人。被称作科瑞赫的阿拉伯人把他们的女儿在七岁时就拿到麦加附近的一座高山上去活埋,因为在他们看来,女人太下贱,不配见天日。在阿什姆国王的后宫里,只要怀疑嫔妃们不忠、或者在对亲王的情欲服务中有一丁点不服从的表示,或者她们令人厌倦了,就立即施加最严酷的惩罚。恒河边的女人们在丈夫死后,必须在丈夫的骨灰上殉葬,因为只要主人们无法再享用她们,她们在世界上也就一无所用了。在其他地方,人们像猎获野兽一样杀戳她们,杀得多是一种荣耀。在埃及,杀死她们来祭奉神灵。在福摩萨,她们一旦怀孕,就要被踩在脚下。日尔曼的法律对杀死一个陌生女人的男人只判处十个埃居的罚款,如果杀死的是他的老婆或者是个妓女,那就什么事情也没有。总之,我要再说一遍,到处我只见女人受屈辱,遭蹂躏,牺牲于教士的迷信、丈夫的野蛮行径,再不,就牺牲于色狼的恣意践踏。很不幸,我生活在依然相当粗俗的民族中间,这个民族还不敢弃绝极其荒唐可笑的偏见,就因为这,难道我就得自行剥夺天赋与我对女性的权利,就得放弃来自这种权利的一切乐趣?……不,不,泰瑞丝,这是不公正的。我掩饰自己的所做所为,是因为不得不这样做。不过,我自动流放在这隐蔽的场所,就是为了悄悄地得到补偿,解脱立法强加于我的锁链。所以说,我对待妻子的方式,无非是行使我发现普天下法典中载明的权利,也是我内心的权利,大自然赋与我的权利。”

    “噢!先生,”我对他说,“看来,要您改邪归正确实是不可能的。”

    “所以,我劝你不要尝试了,泰瑞丝,”热尔南德回答我说,“树太老了,不能弯曲了。到了我这种年龄,还可以在邪恶的道路上再走几步,但绝不可能再改走行善的道路了。从童年时起,我的原则和兴趣就使我幸福,它们一直是我的所作所为惟一的基础;也许我还可以向前走,但回头是不可能了。我对人类的偏见是太厌恶了,我过于坚决地憎恨人类文明、美德和人类的上帝,所以永远不会为此牺牲我的嗜好。”

    至此,我全明白了,不论是为了自己逃离这个家庭,还是为了救出伯爵夫人,我没有其他的选择,只能运用计谋,并且和夫人一起商议。

    我到她家里已经一年了,我向她敞开心扉,她对我愿意为她服务的愿望坚信不疑,她也揣摩到了我起初采取不同的行为的原因。我进一步向她推心置腹,她完全同意了,便一致商定计划;首先得通知她母亲,让她看到伯爵卑鄙无耻的行径。热尔南德夫人毫不怀疑,她母

    亲会立刻跑来砸碎女儿身上的锁链。但是,怎样才能做到呢?我们被严密囚禁着,时时刻刻有人监视!我已习惯于翻越高墙,我目测平台周围墙壁的高度:仅仅三十法尺。我看不见外面有什么围墙,我相信只要越过眼前的高墙,下面就是森林大路了。但是,伯爵夫人是在夜里来到这个套间的,并且从来没有出去过,所以她无法证实我的想法。我同意爬过去试试。热尔南德夫人就给她母亲写了一封感人至深的信,要她下决心来救她不幸的女儿。我把信放进我的胸口里面,吻别亲爱的、可怜的夫人。天一黑下来,我就利用床单结成绳子,翻过墙去,到了城堡的底下。一看,天哪!要逃出牢笼还差得远呢,怎么办?原来我还在庄园里面,围着的院墙被密密匝匝的树木挡着,我没有看见。院墙有四十多法尺高,顶端还布满碎玻璃,并且其厚度惊人……我怎么办呢?天快亮了,有人看见我在这个地方会怎么想呢?我在这个地方肯定是企图逃走。我怎能逃脱伯爵的愤怒?这恶魔为惩罚我这样的行为,不叫我把血流光才怪呢?退回去是不可能的,伯爵夫人已经收回了床单。去敲门是更确凿无疑地暴露自己。我简直要急疯了,强烈的绝望袭击之下,我差不多要晕倒了。伯爵的心灵假如还能让我看出有那么一点点怜悯之
上一页 书架管理 下一页

首页 >淑女的眼泪简介 >淑女的眼泪目录 > -2