返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第十四章 好象是小事
间浴室里。

    当时盖达尔正在写鼓手的命运。我们俩讲好从早晨到中午一心一意工作,在这个时间内,彼此决不以钓鱼来诱惑对方。

    有一次,我在这间浴室里靠近敞开的窗子写东西。连一页的四分之一还没写完,盖达尔就从那幢大房子里出来了,从我窗前走过,装出极其自由自在且漠不关心的样子。

    我假装没看见他。盖达尔在花园里踱来踱去,自言自语地嘟囔着什么,接着又从我窗前走过,但这一次已经分明要找我麻烦了。他吹着口哨,然后又假装咳嗽。

    我不作声。这时盖达尔第三次走过来,怒冲冲地盯了我一眼。我依旧不作声。

    盖达尔忍不住了。

    “喂,”他说,“别装傻啦!你写东西这么快,扔下一会儿,有什么道理啦。嘿,好一个波波雷金①!我要是也这么写,我早就有一部一百一十八卷头的全集了。”

    【①波波雷金(1836—19e1):俄罗斯作家,对时代精神敏感,现察力强。但用自然主义的方法写作,急于概括自己的观察。】

    他非常喜欢这个数目。他津津有味地又重复了一遍:“一百一十八卷!一卷也不少!”

    “够啦,”我说,“你干脆说吧,你要怎的?”

    “要你听听,我想出来一个多么美妙的句子。”

    “什么句子?”

    “好,你听着:‘受罪啦,老头儿,受罪啦!——乘客们说。’妙不妙?”

    “我打哪儿知道!”我回答说。“得看放在那儿,跟什么发生关系?”

    盖达尔大为不满。

    “‘跟什么发生关系,’‘跟什么发生关系’!”他学着我的语气。“应该跟什么发生关系,就跟什么发生关系!嘿,去你的吧!坐在那儿琢磨你自个儿的文章吧。我可得去把这句话记下来。”

    但他没忍了多久。过了二十分钟,他又开始在我窗前走来走去了。

    “怎么样,又想出什么了不起的句子来了?”我问。

    “喂,”盖达尔说,“从前我只不过是模糊地猜想你是一个放肆的知识分子和一个讽刺家。今天看来果然不错。我感到很悲哀。”

    “去去,走开吧!”我说。“咱们好说好商量,别打扰我!”

    “了不起,一副拉热奇尼科夫①的架子!”盖达尔说,不过还是走了。

    【①拉热奇尼科夫(1792—1869):俄罗斯作家。】

    过了五分钟他又回来了,而且老远就对我高声说了一个新句子。这个句子,说实在的,出乎意料,好得很。我很赞赏这个句子。盖达尔就需要这个。

    “得啦!”他说。“这一回我再不到你这儿来了。决不来了!不用你帮助写写看。”

    他忽然用说得很糟的法国话添上一句:“再会,俄罗斯苏维埃作家先生!”

    当时,他刚开始学法文,学得非常起劲。

    盖达尔又到花园里来过好几次,但没打扰我,在远处的一条小径上踱来踱去,一边自言自语地嘟囔些什么。

    他就是这样写作的——一边走一边想着句子,然后记下来,随后再想。他整天从屋子里到花园这样出来进去。我很奇怪,并且肯定盖达尔的中篇写得很勉强。但后来才知道,他一向如此滑头,这样写下来的远比一句一句积起来的多得多。

    大约在两个星期以后,他写完了鼓手的命运,然后兴致勃勃、心满意足地走到我的浴室里来。

    “给你读一篇小说好吗?”

    我当然很想听听。

    “那么,听着!”盖达尔说,在房中央站住了,把双手插在衣袋里。

    “原稿在哪儿呢?”我问道。

    “只有那不中用的乐队指挥,”盖
上一页 书架管理 下一页

首页 >金蔷薇简介 >金蔷薇目录 > 第十四章 好象是小事