36/37
你会觉得她天真而又纯洁。
“玛丽亚,”乔利奥轻轻地说,作势要亲吻她的手背。
“乔利奥先生!”这个女郎发出一份惊喜。
乔利奥站着,腰弯下来用快速的意大利语低声和她说话。她听着,点了两下头,然后直直地盯着兰德尔。兰德尔觉得尴尬之极,很不舒服。
“玛丽亚,这是兰德尔先生,我的美国朋友。你要对他好些。”他挺直身子向兰德尔笑着,“她会待你很周到的,请坐,再见。”
班头走了,兰德尔拿过来一把椅子坐在玛丽亚的身边。他仍然不太自然。
玛丽亚把椅子向兰德尔挪了挪,她半露的乳房诱人地颤动着。她翘起二郎腿,露出一丝微笑,说“Mi fa piacere di vederla,Da dove viene?”
兰德尔道歉说,“我不懂意大利语。”
“请原谅,”玛丽亚说,“我是说很高兴遇到你,请问你家在哪里?”
“我从纽约来,很高兴遇到你,玛丽亚,”
“乔利奥说你也是空空公爵的一个朋友。”她的笑脸绽开了,“是真的吗?”
“是的,我们是朋友。”
“一个好老头。他想娶我的好朋友格拉薇娜,但他付不起钱,太糟了。”
“他很快就会有些钱了。”
“哦,真的吗?我希望是这样的。我要告诉格拉薇娜。”她眼睛盯着兰德尔的双眼。“你喜欢我吗?你看我漂亮吗?”
“你很漂亮,玛丽亚。”
“那么,你想现在同我做爱吗?我为你什么事都能做。高级做爱,常规做爱,法式做爱,只要你喜欢,你会感到愉快的。只收你2000里拉,这价钱对一次很好的做爱来说不贵。你现在想跟玛丽亚一块儿出去吗?”
“哦,不,玛丽亚,显然乔利奥没告诉你——我想从你那儿得到一些更重要的东西。”
她眨着眼睛看着他,仿佛兰德尔疯了似的。“比做爱还重要吗?”
“是的,玛丽亚,你知道莱布朗——那位公爵——那位空空公爵——你知道他住在哪儿吗?”
她马上警惕起来。“你为什么问这个?”
“我以前有他的地址,可我弄丢了。我原想一个小时前就能见到他,乔利奥想你会帮我。”
“你找我就为这个?”
“它很重要。”
“对你重要,是吗?对我可不是。很抱歉。我知道他的地址,可我不会给你。他让我和我女朋友发誓不要把他的地址给外人,我不能违背誓言。所以现在你还有时间同玛丽亚做爱。”
“我得马上见到他,玛丽亚。如果你是他的朋友,我可以告诉你我想帮助他。”他记起乔利奥的话,从他里边的皮夹克口袋里摸出钱包。“你说做爱需付2000里拉。可以,但是如果你能以另外的方式使我愉快,我想也值2000里拉。”
他掏了几张大额钞票,玛丽亚紧张地四处看了看,把钱包推开。“请不要在这里这样做。”
“我很抱歉。”他把钱包放回口袋,但把那几张钞票攥在手里。“对我来说,它值。你不必强迫自己做某件事,只给我指一下他的住所。”
玛丽亚打量着兰德尔手中半露的钞票,她怯生生地看着兰德尔。“我发誓过不说,可是你要帮他的忙,是使他有钱吗?”
兰德尔准备着同意任何玛丽亚的问题。“是的。”
“如果是为了他,我愿意亲自给你指一下他的住所。他的公寓离这儿很近。”
他松了口气,说:“太感谢你了。”
他毫不耽搁地为她付了帐,然后站起来,一块离开了巴黎咖啡厅。他们穿过杂志亭走到路口,等绿灯,然后