第 三 部(7)
了。雅室内,坐着那些瘪嘴老虔婆,也就是小说开头时出现的老太太们,她们随即开始念叨:quot;晚上好,小伙子们,上帝保佑你们,天底下最好的孩子了,没错,quot;等待我们说quot;下面玩什么花样,姑娘们?quot;布力一按铃,跑堂进来了,在油腻腻的围裙上擦着手。quot;叶子放在桌子上,弟兄们,quot;布力边说边把自己的钱丁零当啷堆于桌上。quot;我们点苏格兰威士忌,老太太老花样,好吗?quot;我说:
quot;见鬼去吧,让她们自己买。quot;不知怎么,近日来我变得十分小气了,格利佛里冒出了把花票子统统留给自己的欲望,囤积在那儿预防什么。布力问:
quot;怎么啦,兄弟?亚历克斯出什么事啦?quot;
quot;见鬼去吧,quot;我说。quot;不知道。不知道。是这样的,我不喜欢把辛辛苦苦赚来的花票于挥霍掉,就这样quot;
quot;赚来的?quot;里克说。quot;赚来的?不必去赚吧,你是知道的,哥们。取来的,就这样,取来的,对吧。quot;他大笑,我看见他有一两颗牙齿不怎么的。
quot;啊,quot;我说,quot;让我想想。quot;但看见这些老太太眼巴巴地等自食吃,我耸耸肩,从裤兜里拿出自己的叶子,钞票和硬币混在一起的,哗啦啦掷在桌上。
quot;每人一客苏格兰威士忌来,quot;跑堂说。不知怎么,我说:
quot;不,仆欧,我只要一客小杯啤酒,对。quot;楞恩说:
quot;我可不吃这一套,quot;他开玩笑地伸手摸摸我的格利佛,仿佛我头脑发热,但我像狗一样咆哮着,让他快快住手。quot;好吧,好吧,哥们,quot;他说。quot;听你的。quot;但布力张大嘴巴,叮着我掏钱时从裤兜里带出来的东西。他说:
quot;嗬嗬嗬,我们倒不知道的。quot;
quot;把东西给我,quot;我咆哮着把它夺过来。弟兄们。我无法解释它是怎么夹到那里去的,那是报纸上剪下来的,婴儿的照片。婴儿咯咯咯笑着,口边滴着牛奶,仰头对着众人笑,光屁股,胖乎乎,肉团紧挨着肉团。大家嗨嗨嗨地抢夺我的剪报,我只得反复向他们咆哮,抓过纸片来撕得粉碎,如雪片般撒落到地上,威士忌端来了,老太太们说:quot;祝你们健康,小伙子们,上帝保佑你们,孩子们,天底下最好的孩子了,没错,quot;如此等等。其中一个瘪嘴没牙、满脸皱纹的说:quot;孩子,不要撕钞票。如果不需要,可以送给需要的人。quot;真是脸皮太厚。布力说:
quot;那不是钞票,老太太哪。那是小不溜丢宝宝的照片。quot;我说:
quot;我有点点累了,是的。你们才是宝宝呢,全部都是。嘲笑、取笑,你们就会笑嘻嘻地、懦夫般地推搡不会还手的人。quot;布力说:
quot;好啦,我们总以为你是那些事的领头,而且是教唆犯。不好,这就是你的麻烦所在,哥们。quot;
我看着面前这杯淡啤酒,肚子里真想呕吐,我quot;啊啊啊啊quot;的一声,把一肚子臭泡沫吐了一地。一个老太太说:
quot;勤俭节约,吃穿不缺。quot;我说:
quot;嘿,哥们。听着。今晚我就是没有情绪。不知道为什么,是怎么回事,可事情就是这样。今晚你们三个就自由活动吧,不要算上我。明天老时间老地点见面,我希望会好起来的。quot;
quot;哎,quot;布力说,quot;我真的抱歉。quot;可以