这门婚姻是个跳板!
的印记。她那双美丽的黑眼眸,她那白皙的皮肤,她那细瘦的胳膊,她那像包裹一样的帽子,所有这些使她的脸部显得有些奇怪,显得远离这个时代。她非常温柔,她很细腻、善良,那些只经历过幸福氛围的女人才有的善良。她的双手交叉着放在胸前,动作放松、自然,很是迷人。当客人们沉默片刻,就会听见她在安静中询问她的邻座,语调中确确实实地充满惶恐:
“莫里亚克把世界涂上如此残败的色彩,您觉得他有道理吗?……可我,我只找寻事物美好的一面。”
她的脖子和肩部围着一条粉红色的披巾,漫不经心地玩着这条平纹披巾的长长的角,把手给包住,带着温柔迷人的微笑,透过轻盈的织物看着自己白皙的手指。
说到家里的朋友、每个礼拜天都要来丽雷的兰昆时,她说:
“一个多么优雅的男人啊……他敏感得就像个女人,像个艺术家,他的心灵是那么美丽……”
说到一个因为品行不端出了名的女人时,她则说:
“可怜的小姑娘,她可真是魅力四射啊……她名声不好,但她对我无话不说。她的生活是无可指责的。”
而说到阿尔芒 · 雷苏尔,她说:
“假如你和我一样了解他……他被一个女人无耻地背叛了,他对这个女人曾经是百分之百地信任。我看见过他痛苦的样子。真残忍。”
她的缺点是相信所有的男人和女人都视她为知己,把她当朋友。
“我是我女儿的朋友。”她曾说,还说她也是自己丈夫的朋友,丈夫却从没有向她和别人说过他的生意或者快乐。她说:
“他在没有向我咨询之前,决不会贸然采取行动。没有我,他会六神无主。”
在丽雷,她喜欢躺在一间淡紫色和淡黄色相间的小客厅里,小客厅的墙壁上都是书。她是绝无仅有的珍本收藏家:那些锁在镶有金栅栏的书架里的大开本图书内文她从来都不去剪开。
“漂亮的书,”她眯起眼睛说道,“不是拿来读的,而是像花一样拿来闻的……”
在她旁边的一张小桌子上,总放着一本莎士比亚的书,是袖珍本,灰色麂皮精装。她从来都没打开过这本书,但是,当她下楼到花园里时,总能听到她用抱怨的声音叫唤她的仆人:
“朱丽叶,给我拿手套、小阳伞和我的莎士比亚……”
在餐桌上,在漫长的晚宴中,让-卢克总不开口,而是聚精会神地聆听和观察。
他听着卡里克特-兰昆说话,他看着他那双炯炯有神的美丽眼睛在整个饭厅里巡游,永远也不停下来。他听着兰昆的声音,那声音远近闻名,丽丝 · 撒拉是这样说的:
“部长的声音像美人鱼一样迷人,有时温柔甜蜜,有时声如洪钟。”
他多么擅长使用自己的声音啊,抑扬顿挫到了完美无缺的程度,就像他使用自己的脸、自己的表情和自己那双漂亮的手一样,那双手也是特别引人注目的,纤细、灵巧,手指像纺锤一样细长,到了手指节那里微微鼓起,到了指头那里就变尖了,就像是魔术师的手,幻术师的手。有时候,他把手举到嘴边,轻轻地交叉着放在嘴唇下面,半个面孔被遮住了,向来宾们投去敏锐而探究的目光,但他的目光是如此明亮,如此变幻不定,使人只能看见其光芒,却不见其任何思想。
这门婚姻是个跳板!(2)
他对别人说数字、说社会上的新闻就很反感,但一说到理想和不切实际的空想,他就来神了。
他用一种十分迷人的漫不经心的神态说:
“我们更明确一些,甚至生硬一些……”
然后就诗兴大发,豪情万丈。
他天真得可爱。有时候,他企图掩饰自己的天真,他抽着雪茄做沉